surah Zukhruf aya 70 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ﴾
[ الزخرف: 70]
43:70 Enter Paradise, you and your kinds, delighted."
Tafsir Ibn Katheer in English“Enter Paradise; you and your equals in faith.
You will be pleased with the everlasting blessings you will encounter, which shall not finish nor expire.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Enter Paradise, you and your wives, in happiness.
phonetic Transliteration
Odkhuloo aljannata antum waazwajukum tuhbaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Enter ye the Garden, ye and your wives, in (beauty and) rejoicing.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Enter Paradise, you and your wives, in happiness.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
43:70 Enter Paradise, you and your kinds, delighted." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Now enter you and your wives into My Paradise, in the heavens realm of surpassing beauty, supremely blest, where you rejoice beyond a common joy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:70) Enter Paradise joyfully, both you and your spouses.' *60
Enter Paradise, you and your kinds, delighted." meaning
*60) The word azwaj as used in the original can be used both for the wives and for those people who are a person's close associates, friends and peers. This comprehensive word has been used so as to cover both the meanings. The believers will be accompanied both by their believing wives and by their believing friends in Paradise.
Enter Paradise, you and your kinds, delighted." meaning in Urdu
داخل ہو جاؤ جنت میں تم اور تمہاری بیویاں، تمہیں خوش کر دیا جائے گا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Is one who is devoutly obedient during periods of the night, prostrating and standing [in
- And when a community among them said, "Why do you advise [or warn] a people
- And it is not amusement.
- How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come
- Then We sent following their footsteps Our messengers and followed [them] with Jesus, the son
- Then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform Tawaf around the
- They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
- When the hypocrites come to you, [O Muhammad], they say, "We testify that you are
- Zakah expenditures are only for the poor and for the needy and for those employed
- But let them who find not [the means for] marriage abstain [from sexual relations] until
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers