surah Maidah aya 74 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ المائدة: 74]
5:74 So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And Allah is Forgiving and Merciful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWill these people not retract this statement, repent to Allah and ask His forgiveness for the idolatry they committed? Allah is Forgiving towards the one who repents, whatever may have been the sin, even if it was disbelief.
Allah is Compassionate to the believers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Will they not repent to Allah and ask His Forgiveness? For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
phonetic Transliteration
Afala yatooboona ila Allahi wayastaghfiroonahu waAllahu ghafoorun raheemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Why turn they not to Allah, and seek His forgiveness? For Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Will they not repent to Allah and ask His forgiveness For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:74 So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And translate in arabic
أفلا يتوبون إلى الله ويستغفرونه والله غفور رحيم
سورة: المائدة - آية: ( 74 ) - جزء: ( 6 ) - صفحة: ( 120 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Is it not time to change their state of mind and in lowliest plight stand repentant to Allah and invoke His forgiveness! Then they shall find Allah Ghafurun and Rahimun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:74) Will they not, then, turn to Allah in repentance, and ask for His forgiveness? Allah is All-Forgiving, All-Compassionate.
So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And meaning
So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And meaning in Urdu
پھر کیا یہ اللہ سے توبہ نہ کریں گے اور اس سے معافی نہ مانگیں گے؟ اللہ بہت درگزر فرمانے والا اور رحم کرنے والا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are
- And those with excuses among the bedouins came to be permitted [to remain], and they
- They will have canopies of fire above them and below them, canopies. By that Allah
- So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves.
- They said, "Have you come to us to turn us away from that upon which
- [Allah will say], "Are these the ones whom you [inhabitants of Hell] swore that Allah
- And Pharaoh said, "Let me kill Moses and let him call upon his Lord. Indeed,
- But not the chosen servants of Allah.
- And the evil consequences of what they did will appear to them, and they will
- We are most knowing of what they say when the best of them in manner
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers