surah Hud aya 75 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُّنِيبٌ﴾
[ هود: 75]
11:75 Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAbraham was forbearing, wanting to delay the punishment, praying often to his Lord, calling upon Him, and turning to Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, Ibrahim (Abraham) was, without doubt, forbearing, used to invoke Allah with humility, and was repentant (to Allah all the time, again and again).
phonetic Transliteration
Inna ibraheema lahaleemun awwahun muneebun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For Abraham was, without doubt, forbearing (of faults), compassionate, and given to look to Allah.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, Ibrahim was, without doubt, forbearing, used to invoke Allah with humility, and was repentant.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:75 Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Forbearance was indeed an attribute of Ibrahim who constantly implored Allah with touching entreaties and lifted to Him his inward sight
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:75) Surely Abraham was forbearing, tenderhearted and oft-turning to Allah.
Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah]. meaning
Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah]. meaning in Urdu
حقیقت میں ابراہیمؑ بڑا حلیم اور نرم دل آدمی تھا اور ہر حال میں ہماری طرف رجوع کرتا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is the Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the
- And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true to his promise, and he
- And tell the believing women to reduce [some] of their vision and guard their private
- [It is] an Arabic Qur'an, without any deviance that they might become righteous.
- And I do not tell you that I have the depositories [containing the provision] of
- And if it were not that the people would become one community [of disbelievers], We
- For whoever wills among you to take a right course.
- Then, indeed your Lord, to those who emigrated after they had been compelled [to renounce
- And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in
- So I swear by the retreating stars -
Quran surahs in English :
11:75 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers