surah Hijr aya 75 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ﴾
[ الحجر: 75]
15:75 Indeed in that are signs for those who discern.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn the incident mentioned about the punishment that descended on the people of Lot there are signs for those who ponder.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Surely! In this are signs, for those who see (or understand or learn the lessons from the Signs of Allah).
phonetic Transliteration
Inna fee thalika laayatin lilmutawassimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Behold! in this are Signs for those who by tokens do understand.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Surely, in this are signs for those who see.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:75 Indeed in that are signs for those who discern. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
These are indeed divine signs making a deep impression on the minds or senses of those who ponder
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:75) There are big Signs in these events for men of understanding.
Indeed in that are signs for those who discern. meaning
Indeed in that are signs for those who discern. meaning in Urdu
اِس واقعے میں بڑی نشانیاں ہیں اُن لوگوں کے لیے جو صاحب فراست ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those who are constant in their prayer
- [Allah] said, "Go, for whoever of them follows you, indeed Hell will be the recompense
- Indeed, you are to die, and indeed, they are to die.
- [They are] those who said, "Indeed, Allah has taken our promise not to believe any
- And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known
- But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience.
- They used not to prevent one another from wrongdoing that they did. How wretched was
- Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions
- Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided
- His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be,"
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



