surah Waqiah aya 75 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ﴾
[ الواقعة: 75]
56:75 Then I swear by the setting of the stars,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah takes an oath on the positions of the stars and their orbits.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So I swear by Mawaqi (setting or the mansions, etc.) of the stars (they traverse).
phonetic Transliteration
Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Furthermore I call to witness the setting of the Stars,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Fala! I swear by the Mawaqi` of the stars.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:75 Then I swear by the setting of the stars, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I swear by the location of the stars; -see introduction
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:75) No! *36 I swear by the positions of the stars '
Then I swear by the setting of the stars, meaning
*36) That is, "The truth is not what you seem to think it is." Here, the use of the word /a (nay) before swearing an oath by the Qur'an's being Allah's Revelation by itself shows that the oath has been sworn to refute certain objections that the disbelievers wen raising with regard to the Qur'an.
Then I swear by the setting of the stars, meaning in Urdu
پس نہیں، میں قسم کھاتا ہوں تاروں کے مواقع کی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- If they gain dominance over you, they would be to you as enemies and extend
- But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds.
- The people of Noah denied before them and the [disbelieving] factions after them, and every
- Say, "He is the [one] Able to send upon you affliction from above you or
- Their meat will not reach Allah, nor will their blood, but what reaches Him is
- That is from the news of the cities, which We relate to you; of them,
- Say to those who remained behind of the bedouins, "You will be called to [face]
- Those [who do so] are the ones that Allah has cursed, so He deafened them
- And of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or
- And if We had willed, we could have elevated him thereby, but he adhered [instead]
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers