surah Qasas aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا ۗ إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا خَاطِئِينَ﴾
[ القصص: 8]
28:8 And the family of Pharaoh picked him up [out of the river] so that he would become to them an enemy and a [cause of] grief. Indeed, Pharaoh and Haman and their soldiers were deliberate sinners.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo she acted upon whatever I inspired her with, placing him in a box and casting it into the sea.
The family of Pharaoh found him and took him in, so that Allah’s plan for Moses to become an enemy to Pharaoh by having his kingdom taken away from him and bringing him grief at his hands, comes to fruition.
Indeed, Pharaoh, his minister Hāmān and their aides were sinful due to their disbelief, oppression and corruption on Earth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then the household of Fir'aun (Pharaoh) picked him up, that he might become for them an enemy and a (cause of) grief. Verily! Fir'aun (Pharaoh), Haman and their hosts were sinners.
phonetic Transliteration
Failtaqatahu alu firAAawna liyakoona lahum AAaduwwan wahazanan inna firAAawna wahamana wajunoodahuma kanoo khatieena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then the people of Pharaoh picked him up (from the river): (It was intended) that (Moses) should be to them an adversary and a cause of sorrow: for Pharaoh and Haman and (all) their hosts were men of sin.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then the household of Fir`awn picked him up, that he might become for them an enemy and a (cause of) grief. Verily, Fir`awn, Haman and their armies were sinners.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
28:8 And the family of Pharaoh picked him up [out of the river] translate in arabic
فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا خاطئين
سورة: القصص - آية: ( 8 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 386 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The waves swept him ashore and there, he was picked up by the family and the household of the Pharaoh who did not realize that he would be their avowed enemy who would cause them limitless misery and endless grief. Pharaoh, Haman and their troops were indeed transgressors against the principle of good and were sinful offenders against Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:8) Consequently, Pharaoh's household picked him up (from the river) so that he may become their enema and cause of grief for them. *11 Really, Pharaoh and Haman and their hosts were misguided (in their scheming).
And the family of Pharaoh picked him up [out of the river] meaning
*11) This was not their aim, but the ultimate destiny of their act. They picked up the child through whom they were to be destoyed in the end.
And the family of Pharaoh picked him up [out of the river] meaning in Urdu
آ خرکار فرعون کے گھر والوں نے اسے (دریا سے) نکال لیا تاکہ وہ ان کا دشمن اور ان کے لیے سببِ رنج بنے، واقعی فرعون اور ہامان اور اس کے لشکر (اپنی تدبیر میں) بڑے غلط کار تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [mention, O Muhammad], when We took from the prophets their covenant and from you
- [He] who created death and life to test you [as to] which of you is
- Allah is the ally of those who believe. He brings them out from darknesses into
- And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.
- And We did not send before you any messenger or prophet except that when he
- If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
- Divorced women remain in waiting for three periods, and it is not lawful for them
- There is no blame upon women concerning their fathers or their sons or their brothers
- They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and
- And a company of the later peoples.
Quran surahs in English :
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers