surah Muhammad aya 8 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muhammad aya 8 in arabic text(Muhammad).
  
   

﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 8]

English - Sahih International

47:8 But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

For those who disbelieved in Allah and His Messenger there is loss and destruction and Allah will nullify the reward of their deeds.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

But those who disbelieve (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), for them is destruction, and (Allah) will make their deeds vain.


phonetic Transliteration


Waallatheena kafaroo fataAAsan lahum waadalla aAAmalahum


Abdullah Yusuf Ali - Translation


But those who reject (Allah),- for them is destruction, and (Allah) will render their deeds astray (from their mark).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


But as for those who disbelieve, misery awaits them, and (Allah) will make their deeds vain.

Page 507 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

47:8 But those who disbelieve - for them is misery, and He will translate in arabic

والذين كفروا فتعسا لهم وأضل أعمالهم

سورة: محمد - آية: ( 8 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 507 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

But those who denied Allah, He will afflict with the miseries of fallen greatness and imprint their works with irreverence, profanity and damnation


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(47:8) As to those who disbelieve, perdition lies in store for them *13 and Allah has reduced their works to nought.

But those who disbelieve - for them is misery, and He will meaning

*13) Literally, to 's is to stumble and fall down on the face.
 

But those who disbelieve - for them is misery, and He will meaning in Urdu

رہے وہ لوگ جنہوں نے کفر کیا ہے، تو اُن کے لیے ہلاکت ہے اور اللہ نے ان کے اعمال کو بھٹکا دیا ہے

listen to Verse 8 from Muhammad 47:8



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. [Such believers are] the repentant, the worshippers, the praisers [of Allah], the travelers [for His
  2. And those who disbelieve say, "Why was the Qur'an not revealed to him all at
  3. But those who deny Our signs - We will progressively lead them [to destruction] from
  4. Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from
  5. And they found a servant from among Our servants to whom we had given mercy
  6. And We have certainly distributed it among them that they might be reminded, but most
  7. And who is better in speech than one who invites to Allah and does righteousness
  8. Then We will save our messengers and those who have believed. Thus, it is an
  9. Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the
  10. And We have certainly created you, [O Mankind], and given you [human] form. Then We

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
surah Muhammad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muhammad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muhammad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muhammad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muhammad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muhammad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muhammad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Muhammad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muhammad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muhammad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muhammad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muhammad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muhammad Al Hosary
Al Hosary
surah Muhammad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muhammad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, March 29, 2025

Please remember us in your sincere prayers