surah Assaaffat aya 80 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الصافات: 80]
37:80 Indeed, We thus reward the doers of good.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, I grant those who do good through their worship and obedience to Me alone, the same type of reward I granted to Noah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
phonetic Transliteration
Inna kathalika najzee almuhsineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus indeed do we reward those who do right.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, thus We reward the gooddoers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:80 Indeed, We thus reward the doers of good. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For thus do We requite those who perfect their illustrious toils and turn their thoughts on moral excellence and benevolence and imprint their deeds with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:80) Thus do We reward all those who do good.
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning in Urdu
ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیا کرتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [So it was], until when Our command came and the oven overflowed, We said, "Load
- Then, did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them
- And how many a city which was unjust have We shattered and produced after it
- And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together; then We will
- And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards
- And if you [people] deny [the message] - already nations before you have denied. And
- And a shade of black smoke,
- Life is not but our worldly life - we die and live, but we will
- And indeed, [appointed] over you are keepers,
- And [by] the moon when it becomes full
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



