surah Nahl aya 81 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nahl aya 81 in arabic text(The Bee).
  
   

﴿وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَالًا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْجِبَالِ أَكْنَانًا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ وَسَرَابِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ﴾
[ النحل: 81]

English - Sahih International

16:81 And Allah has made for you, from that which He has created, shadows and has made for you from the mountains, shelters and has made for you garments which protect you from the heat and garments which protect you from your [enemy in] battle. Thus does He complete His favor upon you that you might submit [to Him].

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Allah has made for you trees and buildings that you use as shade from the heat.
He has made for you tunnels, caverns and caves in the mountains that you use as a cover from the cold, heat and from enemies.
He has made for you shirts and clothing of cotton that protect you from the heat and cold.
He has made for you armour that protect you from the violence of others in war so that the weapons do not penetrate and reach your bodies.
Just as Allah has given you the above favours He completes His favours to you in the hope that you will submit to Allah alone and not associate anything as partner to Him.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And Allah has made for you out of that which He has created shades, and has made for you places of refuge in the mountains, and has made for you garments to protect you from the heat (and cold), and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He perfect His Grace unto you, that you may submit yourselves to His Will (in Islam).


phonetic Transliteration


WaAllahu jaAAala lakum mimma khalaqa thilalan wajaAAala lakum mina aljibali aknanan wajaAAala lakum sarabeela taqeekumu alharra wasarabeela taqeekum basakum kathalika yutimmu niAAmatahu AAalaykum laAAallakum tuslimoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


It is Allah Who made out of the things He created, some things to give you shade; of the hills He made some for your shelter; He made you garments to protect you from heat, and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He complete His favours on you, that ye may bow to His Will (in Islam).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And Allah has made shade for you out of that which He has created, and He has made places of refuge in the mountains for you, and He has made garments for you to protect you from the heat, and coats of mail to protect you from your violence. Thus does He perfect His favor for you, that you may submit yourselves to His will.

Page 276 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

16:81 And Allah has made for you, from that which He has created, translate in arabic

والله جعل لكم مما خلق ظلالا وجعل لكم من الجبال أكنانا وجعل لكم سرابيل تقيكم الحر وسرابيل تقيكم بأسكم كذلك يتم نعمته عليكم لعلكم تسلمون

سورة: النحل - آية: ( 81 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 276 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And it is Allah Who made the trees and other objects He created cast shadows* when they intercept light to protect you from the scorching heat of the sun and He hollowed out for you caves in the hills and the mountains to shelter you and He equipped you with garments to protect you from the heat and other garments -armours- to shield you from the weapons when you contend in warfare. Thus does Allah mean to make all grace abound in you that you may hopefully conform to Islam


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(16:81) Allah has made for you from the many things He has created shelter from the sun. He has created for you places of refuge in the mountains and blessed you with such garments as protect you from heat *76 and garments which shield you in your fights. *77 Thus He perfects His blessings on you, *78 so that you should submit to Him.

And Allah has made for you, from that which He has created, meaning

*76) The Qur'an has not mentioned protection from cold for either of the two reasons: (1) Because the use of garments in the summer season is a symbol of cultural perfection and obviously there is no need to mention the lower stages of culture. Or (2) the use of garments in hot countries has specially been mentioned because the main use of garments there is for protection from the hot pestilential furious wind. Therefore, one has to cover one's head, neck, ears, and the whole of ones body to protect it from the hot wind which would otherwise scorch one to death.
*77) That is, "Armour".
*78) "He perfects His blessings on you": AIIah makes provision for the minutest needs and necessities of every aspect of human life. For example, Iet us take the instance of the protection of the human body from external influences. We fmd that Allah has made such elaborate arrangements as require a complete book to relate them. These arrangements reach their perfection in the case of clothing and housing arrangement. Or, if we consider the food requirements we realize that it is of many varieties which fulfil every need. More than this: the means Allah has provided for food requirements of man are so numerous that the list of the varieties and the names of different kinds of food require a big volume. This is the perfection of the blessing of food. Likewise, one would see perfection of the blessings of Allah in the fulfillment of each and every human need and necessity.
 

And Allah has made for you, from that which He has created, meaning in Urdu

اس نے اپنی پیدا کی ہوئی بہت سی چیزوں سے تمہارے لیے سائے کا انتظام کیا، پہاڑوں میں تمہارے لیے پناہ گاہیں بنائیں، اور تمہیں ایسی پوشاکیں بخشیں جو تمہیں گرمی سے بچاتی ہیں اور کچھ دوسری پوشاکیں جو آپس کی جنگ میں تمہاری حفاظت کرتی ہیں اس طرح وہ تم پر اپنی نعمتوں کی تکمیل کرتا ہے شاید کہ تم فرماں بردار بنو

listen to Verse 81 from Nahl 16:81



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
surah Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nahl Al Hosary
Al Hosary
surah Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers