surah Maryam aya 85 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا﴾
[ مريم: 85]
19:85 On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRemember, O Messenger, the Day of Judgment when I will gather those who were mindful of their Lord - by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions - to their Lord as a delegation that is honoured and respected.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Day We shall gather the Muttaqun (pious - see V. 2:2) unto the Most Beneficent (Allah), like a delegate (presented before a king for honour).
phonetic Transliteration
Yawma nahshuru almuttaqeena ila alrrahmani wafdan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The day We shall gather the righteous to (Allah) Most Gracious, like a band presented before a king for honours,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Day We shall gather those with Taqwa unto the Most Gracious (Allah), like a delegation.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:85 On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Day shall come when the faithful are assembled before AL-Rahman in a presentable and dignified manner
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:85) The day is coming near, when We will present the righteous people like honoured guests before the Merciful,
On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful meaning
On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful meaning in Urdu
وہ دن آنے والا ہے جب متقی لوگوں کو ہم مہمانوں کی طرح رحمان کے حضور پیش کریں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Ta, Seen, Meem.
- And they were followed in this [world] with a curse and on the Day of
- He has succeeded who purifies it,
- They said, "O Shu'ayb, we do not understand much of what you say, and indeed,
- Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah," and then remained on a right
- Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how He began creation. Then Allah
- O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then]
- Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for what they used
- Our Lord, and send among them a messenger from themselves who will recite to them
- O you who have believed, let those whom your right hands possess and those who
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



