surah Anbiya aya 86 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا ۖ إِنَّهُم مِّنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ الأنبياء: 86]
21:86 And We admitted them into Our mercy. Indeed, they were of the righteous.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI enveloped them into My Mercy: I made them prophets and granted them entry into paradise.
Indeed, they were from those pious servants of Mine who acted within My obedience, and whose private and public lives were ones of piety.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We admitted them to Our Mercy. Verily, they were of the righteous.
phonetic Transliteration
Waadkhalnahum fee rahmatina innahum mina alssaliheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We admitted them to Our mercy: for they were of the righteous ones.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We admitted them to Our mercy. Verily, they were of the righteous.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:86 And We admitted them into Our mercy. Indeed, they were of the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We admitted them in the domain of Our mercy, for they were of those characterized by justice and uprightness and were morally right
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:86) We admitted them to Our mercy because they were of the righteous people.
And We admitted them into Our mercy. Indeed, they were of the meaning
And We admitted them into Our mercy. Indeed, they were of the meaning in Urdu
اور ان کو ہم نے اپنی رحمت میں داخل کیا کہ وہ صالحوں میں سے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [And they should consider that] when those who have been followed disassociate themselves from those
- Neither cool nor beneficial.
- And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return.
- And you will remember what I [now] say to you, and I entrust my affair
- And whoever obeys Allah and the Messenger - those will be with the ones upon
- Is it you who produced its tree, or are We the producer?
- Has the time not come for those who have believed that their hearts should become
- As reward for what they used to do.
- They will have from Hell a bed and over them coverings [of fire]. And thus
- They said, "Burn him and support your gods - if you are to act."
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers