surah Assaaffat aya 93 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ﴾
[ الصافات: 93]
37:93 And he turned upon them a blow with [his] right hand.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen, Abraham started hitting them with his right hand, intending to break them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand.
phonetic Transliteration
Faragha AAalayhim darban bialyameeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then did he turn upon them, striking (them) with the right hand.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:93 And he turned upon them a blow with [his] right hand. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Secluded from observation he kept striking them right and left with the right hand
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:93) Then he turned upon them, striking them with his right hand,
And he turned upon them a blow with [his] right hand. meaning
And he turned upon them a blow with [his] right hand. meaning in Urdu
اس کے بعد وہ اُن پر پل پڑا اور سیدھے ہاتھ سے خوب ضربیں لگائیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And as for those who had believed and done righteous deeds, they will be in
- So go to him and say, 'Indeed, we are messengers of your Lord, so send
- As if they were rubies and coral.
- [He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose
- [He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except
- O you who have believed, do not take the disbelievers as allies instead of the
- And [it is] an announcement from Allah and His Messenger to the people on the
- So I have warned you of a Fire which is blazing.
- They will not believe in it until they see the painful punishment.
- [And Luqman said], "O my son, indeed if wrong should be the weight of a
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



