surah Muminun aya 94 , English translation of the meaning Ayah.
﴿رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾
[ المؤمنون: 94]
23:94 My Lord, then do not place me among the wrongdoing people."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Lord, if You punish them and I am witnessing that, do not make me amongst them so that I would be afflicted with the punishment that afflicts them”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"My Lord! Then (save me from Your Punishment), and put me not amongst the people who are the Zalimun (polytheists and wrong-doing)."
phonetic Transliteration
Rabbi fala tajAAalnee fee alqawmi alththalimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Then, O my Lord! put me not amongst the people who do wrong!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"My Lord! Then, put me not amongst the people who are the wrongdoers."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:94 My Lord, then do not place me among the wrongdoing people." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then, I pray and beseech You O Allah, my Creator, not to make me a constituent part of the whole who are wrongful of actions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:94) O my Lord, do not include me among these unjust people *87
My Lord, then do not place me among the wrongdoing people." meaning
*87) This prayer dces not mean that, God forbid, there was any real danger of the Holy Prophet's also being involved in the punishment, or that if he had not invoked this prayer, he might have been invoked in it. This way of address has been adopted to warn that alI people should fear Allah's punishment. They should not demand it nor persist in their wickedness, if Allah gives them respite. As a matter of fact, Allah's punishment is a thing which should be dreaded not only by the sinful people but also by the righteous people, and they should all seek His refuge from it, for when the scourge of God comes, it dces not destroy only the wicked people but may also involve the righteous people in it. Therefore the right course for those, who have to live in a wicked society, is that they should always pray to AIIah for His refuge, for one dces not know when that scourge might come down.
My Lord, then do not place me among the wrongdoing people." meaning in Urdu
تو اے میرے رب، مجھے ان ظالم لوگوں میں شامل نہ کیجیو"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- What is [wrong] with you? How do you make judgement?
- So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are
- And they say, "Why was there not sent down to him an angel?" But if
- But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took
- Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].
- There is no blame upon you for that to which you [indirectly] allude concerning a
- We have certainly created man in the best of stature;
- Allah does not impose blame upon you for what is unintentional in your oaths, but
- At the Lote Tree of the Utmost Boundary -
- And Pharaoh said, "Bring to me every learned magician."
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers