сура Аль-Гашия Аят 1 , русский перевод значения аята.
﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ﴾
[ الغاشية: 1]
К тебе пришел рассказ о покрывающем (исходе)?
Сура Аль-Гашия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Слышал ли ты, о Мухаммад, рассказ о воскресении, которое охватит всех людей и покроет их своими ужасами? [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и состоит из 26 айатов. В начале суры лаконичным изящным слогом, пробуждающим интерес к слушанию, изложен рассказ о Дне воскресения и событиях, которые произойдут в этот День. В суре указывается, что люди в этот День будут разделены на две группы: одни подвергнутся в этот День унижению и будут ввергнуты в пылающий огонь, другие же встретят этот День с ликованием, радуясь милосердию Аллаха и уготованным им видам блаженства. Затем приводятся веские доказательства могущества Всевышнего и Его способности воскресить людей после смерти, которые они видят своими глазами и которыми пользуются в своей жизни. Затем посланнику повелено наставлять людей и напоминать им, поскольку это его основная миссия по отношению к ним. При этом указывается, что ему не дано господства или власти над ними, чтобы заставить их верить. А того, кто, не последовав наставлениям, отвернулся от веры и не уверовал, Аллах покарает за этот грех мучительнейшей величайшей карой, когда он вернётся к Нему после смерти. Ведь они все вернутся к Аллаху, и только Он воздаст им за их деяния.]]
Перевод Эльмира Кулиева
Дошел ли до тебя рассказ о Покрывающем (Дне воскресения)?
Толкование ас-Саади
Всевышний упомянул о тех событиях и великих ужасах, которые произойдут в День воскресения. Этот день покроет все творения бедами и несчастьями, и каждая душа получит воздаяние за свои деяния. И вот тогда люди разделятся на тех, кто войдет в Рай, и тех, кто окажется в Преисподней. Аллах сообщил о том, как будут выглядеть их обитатели. Он описал адских мучеников и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они ответили: "Господь наш! Мы сами погубили наши души! И если Ты
- И не давайте неразумным то добро, Которое Господь вам дал на содержанье;
- И ночью той, что собирает на ночлег (Все сущее на сей земле),
- Коль замышляете вы хитрость - Против Меня используйте ее!
- Но и тогда я их открыто призывал.
- Не только так! Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
- Когда же связанными вместе Там в место тесное их бросят, Они возмолят
- Чтоб речь мою они могли понять.
- (О Мухаммад!) Ты не спеши переложить (Ниспосланные откровения Корана) на язык, (Боясь,
- Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И соблюдайте
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Гашия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Гашия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Гашия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.