сура Ан-Намль Аят 13 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ﴾
[ النمل: 13]
Когда же ощутимо и наглядно Наши знамения пришли к ним, Они сказали: "Это - явно колдовство!"
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда пришли к ним Наши ясные знамения, они сказали: " Это - явное колдовство!"
Перевод Эльмира Кулиева
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали: «Это - очевидное колдовство».
Толкование ас-Саади
Когда показанные Мусой знамения пролили свет на истину, подобно тому, как солнце проливает свет на земной мир, египетские многобожники сказали: «Это - очевидное колдовство». Они не только назвали истину колдовством, но и выбрали для этого слова громкий эпитет. Тем самым они имели в виду, что колдовские чары Мусы очевидны для каждого человека, и это делает их неверие еще более удивительным. Как можно сравнивать величайшие знамения с лживыми колдовскими чарами и небылицами?! Воистину, это было результатом их высокомерия, упрямства и словоблудия.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Едва завидев сад, (В отчаянье) воскликнули они: "Поистине, сошли мы с верного
- Покинь ты тех, кто на религию свою Как на забаву и пустую
- А тем, которые ради Аллаха Переселились (в чуждые края) После того, как
- О вы, кто верует! Себе в друзья неверных вместо верных не берите,
- Устроив пред собой от них завесу. Мы к ней отправили Наш Дух,
- Они не упреждают Его в Слове И действуют лишь по Его веленью.
- Они ниц падают на бороды свои, Льют слезы (умиленно), И это увеличивает
- Они ответили (ему): "Мы уповаем на Аллаха. Владыка наш! Не подвергай нас
- Вам не вернуть ее назад, Коль правду говорите вы?
- Кроме Аллаха, призывают они тех, Что не способны им ни навредить, Ни
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

