сура Ан-Намль Аят 13 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ﴾
[ النمل: 13]
Когда же ощутимо и наглядно Наши знамения пришли к ним, Они сказали: "Это - явно колдовство!"
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда пришли к ним Наши ясные знамения, они сказали: " Это - явное колдовство!"
Перевод Эльмира Кулиева
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали: «Это - очевидное колдовство».
Толкование ас-Саади
Когда показанные Мусой знамения пролили свет на истину, подобно тому, как солнце проливает свет на земной мир, египетские многобожники сказали: «Это - очевидное колдовство». Они не только назвали истину колдовством, но и выбрали для этого слова громкий эпитет. Тем самым они имели в виду, что колдовские чары Мусы очевидны для каждого человека, и это делает их неверие еще более удивительным. Как можно сравнивать величайшие знамения с лживыми колдовскими чарами и небылицами?! Воистину, это было результатом их высокомерия, упрямства и словоблудия.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Надменные ответят им: "Нам всем быть здесь, - Аллах уж рассудил между
- О пророк! Когда к тебе, на верность присягая, Придут те женщины, что
- И отвернулись от него они и прочь ушли.
- И не уверуют, поистине, такие, Над коими Господне Слово оправдалось,
- Неверные же взорами своими, Заслышав чтение послания сего, Тебя стараются сбить с
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- И еще прежде - Нуха, которому Мы вняли, Когда он к Нам
- И будет им звучать: "А где же те, которых почитали вы,
- Аллах не любит, чтобы зло (Публичным) словом оглашалось, Разве что кто-нибудь несправедливо
- И возгласят они: "Ужель вернемся мы в земное состоянье?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.