сура Ан-Намль Аят 13 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ﴾
[ النمل: 13]
Когда же ощутимо и наглядно Наши знамения пришли к ним, Они сказали: "Это - явно колдовство!"
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда пришли к ним Наши ясные знамения, они сказали: " Это - явное колдовство!"
Перевод Эльмира Кулиева
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали: «Это - очевидное колдовство».
Толкование ас-Саади
Когда показанные Мусой знамения пролили свет на истину, подобно тому, как солнце проливает свет на земной мир, египетские многобожники сказали: «Это - очевидное колдовство». Они не только назвали истину колдовством, но и выбрали для этого слова громкий эпитет. Тем самым они имели в виду, что колдовские чары Мусы очевидны для каждого человека, и это делает их неверие еще более удивительным. Как можно сравнивать величайшие знамения с лживыми колдовскими чарами и небылицами?! Воистину, это было результатом их высокомерия, упрямства и словоблудия.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И знайте, что средь вас - посланник от Аллаха, И если бы
- И выполняли (джинны) для него Всю ту работу, что желал он: Аркады
- И Мы дадим ему отсрочку Лишь на отчисленный предел.
- И это потому, что лишь Аллах Есть Истина (творенья - начало и
- Ужель они берут в заступники себе Другие (божества), помимо Бога? Скажи: "Даже
- Сие - один из сказов про сокрытые (дела), Что Мы внушением тебе,
- Посланники им отвечали так: "Всего лишь люди мы, такие же, как вы,
- И читать Коран". И тот, кто встанет на стезю прямую, Себе на
- Ужель считает человек, Что он оставлен без призора?
- Но большинство их следует пристрастиям (земным), А ведь пристрастия никак от Истины
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

