сура Аз-Зухруф Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ﴾
[ الزخرف: 21]
Ужель Мы дали Книгу им до этой, Которой строго держатся они?
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели Мы дали им Писание до того, как Мы ниспослали Коран, которое доказывает их вымыслы, и они очень привержены ему?! Нет! Мы не ниспосылали им такого Писания и, следовательно, нет у них довода из какого-либо Писания.
Перевод Эльмира Кулиева
Разве Мы даровали им до этого Писание, которого они придерживаются?
Толкование ас-Саади
Разве у них есть Священные Книги, которые подтверждают праведность их деяний и правдивость их слов? Нет! Аллах отправил к ним Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, дабы тот предостерег их от грядущего наказания, и до него к ним не приходили увещеватели. Так, утверждения идолопоклонников не опираются ни на логику, ни на священные тексты, а все, что противоречит этим двум основам, является ложью и измышлением.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Настанет День, В который каждая душа Придет (на Суд) и будет защищаться,
- (Скажи): "Ужель стану желать Иного судию, кроме Аллаха?" Ведь это - Он,
- А эти, наши горожане, Других богов, кроме Него, Для поклонения себе призвали.
- И на пророке нет греха в том (деле), Что для него Аллах
- И если б даже на пергаментных листах Тебе Мы Книгу ниспослали, -
- (И голос прозвучит): "Сие День Разделения настал, Который вы считали ложью".
- О вы, кто верует! Себе в друзья вы не берите никого, Помимо
- (Среди посланников от Нас) были такие, Которые благовещали (верным), И те, которые
- И проповедуй (весть свою), - Ведь будет проповедь твоя на помощь правоверным.
- Мы не давали Книги им, Которые они бы изучали, И увещателя к
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

