сура Аз-Зухруф Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ﴾
[ الزخرف: 21]
Ужель Мы дали Книгу им до этой, Которой строго держатся они?
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели Мы дали им Писание до того, как Мы ниспослали Коран, которое доказывает их вымыслы, и они очень привержены ему?! Нет! Мы не ниспосылали им такого Писания и, следовательно, нет у них довода из какого-либо Писания.
Перевод Эльмира Кулиева
Разве Мы даровали им до этого Писание, которого они придерживаются?
Толкование ас-Саади
Разве у них есть Священные Книги, которые подтверждают праведность их деяний и правдивость их слов? Нет! Аллах отправил к ним Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, дабы тот предостерег их от грядущего наказания, и до него к ним не приходили увещеватели. Так, утверждения идолопоклонников не опираются ни на логику, ни на священные тексты, а все, что противоречит этим двум основам, является ложью и измышлением.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Господь) сказал: "Ты, истинно, средь тех, Кому дана отсрочка
- В тот День Сияющими будут лица у одних,
- И из него два (пола) извели: мужской и женский?
- Отталкивая силой (грех),
- Они сказали: "Ты - из тех, кто (неземными чарами) опутан.
- Для пользы вам и вашему скоту.
- Чтоб речь мою они могли понять.
- И если бы нашли убежище они - Пещеры иль ухотбище иное, -
- И те, кто верует в Аллаха и посланников Его, - В Деснице
- Не проводите же подобий, относящихся к Аллаху, (И не зовите в равные
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

