сура Аз-Зухруф Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ﴾
[ الزخرف: 21]
Ужель Мы дали Книгу им до этой, Которой строго держатся они?
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели Мы дали им Писание до того, как Мы ниспослали Коран, которое доказывает их вымыслы, и они очень привержены ему?! Нет! Мы не ниспосылали им такого Писания и, следовательно, нет у них довода из какого-либо Писания.
Перевод Эльмира Кулиева
Разве Мы даровали им до этого Писание, которого они придерживаются?
Толкование ас-Саади
Разве у них есть Священные Книги, которые подтверждают праведность их деяний и правдивость их слов? Нет! Аллах отправил к ним Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, дабы тот предостерег их от грядущего наказания, и до него к ним не приходили увещеватели. Так, утверждения идолопоклонников не опираются ни на логику, ни на священные тексты, а все, что противоречит этим двум основам, является ложью и измышлением.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь в их сердцах страх перед вами Сильнее, чем их страх перед
- Устроив пред собой от них завесу. Мы к ней отправили Наш Дух,
- Когда его Мы и семью его спасли, - всех,
- Сражайтесь с теми, Кто не верует в Аллаха и Последний День И
- И говорят они: "Что ж ангел с неба не сведен к нему?!"
- Ужель вы воззовете к Ба'алу, Покинув лучшего из всех творцов -
- И к тем, что беззаконны, не склоняйтесь, Чтоб огнь Ада не коснулся
- Когда ж кого-нибудь из вас Обрадуют известием о том, Что ставит он
- Я накажу неверных тяжкой карой И в этом мире, и в другом,
- Были до вас такие люди, Что задавали эти же вопросы, Но, (получив
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.