сура Аль-Хакка Аят 47 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Хакка Аят 47 (Al-Haqqah - الحاقة).
  
   

﴿فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ﴾
[ الحاقة: 47]

(Валерия Михайловна Порохова)

И не было б ни одного из вас, Кто мог бы защитить его (от гнева вашего Владыки).

Сура Аль-Хакка Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Никто из вас, как бы он ни был силён, не смог бы избавить его от Нашего наказания.


Перевод Эльмира Кулиева


и никто из вас не избавил бы его.


Толкование ас-Саади


Если бы Мухаммад солгал от Нашего имени, то мы схватили бы его за правую руку, а потом перерезали бы ему артерию, выходящую из сердца, при разрезании которой человек погибает. Если бы Пророк - упаси нас Аллах! - наговорил бы на Аллаха лживые речи, то Всевышний тотчас низвел бы на него свое суровое наказание. Он поразил бы его своим могучим возмездием, ведь Он - справедливый Судия и Всемогущий Царь. По Своей мудрости Аллах не дает отсрочки тем, кто провозглашает от Его имени ложь, считает дозволенным покушаться на жизнь и имущество тех, кто не согласен с ним, и при этом заявляет, что ему и его последователям уготовано спасение, а его противников ожидает погибель. Что же касается Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, то Аллах поддержал его чудесами и подтвердил его правдивость многочисленными ясными знамениями. Он даровал ему победу над врагами и наделил его властью над ними. Все это стало величайшим свидетельством правдивости его пророческой миссии. А если бы Аллах решил погубить его, то ни он сам, ни кто-либо другой не смогли бы отвратить от него Божьей кары.

Послушайте Аят 47 суры Аль-Хакка

فما منكم من أحد عنه حاجزين

سورة: الحاقة - آية: ( 47 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 568 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И вывели их на стезю прямую.
  2. И Он меня благословенным сделал Везде, где мне бы ни пришлось бывать.
  3. И не было тебя на западном краю (долины Тува), Когда определили Мы
  4. Аллах есть Свет земли и неба, И Свет Его подобен нише, А
  5. В Писаниях (пророка) Ибрахима и (пророка) Мусы!
  6. О получившие Писание Святое! К чему вы спор затеяли об Ибрахиме? Ведь
  7. Они Аллаху прочат дочерей. Субхан Алла! Себе же - то, чего они
  8. Ведь замышляли хитрости и те, кто был до них, - Аллах же
  9. А если отвернутся от тебя они, скажи: "Я возвестил вам это одинаково
  10. Но те, кто говорит: "Владыка наш - Аллах!" И кто потом стоит

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Хакка Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Хакка Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Хакка Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Хакка Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Хакка Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Хакка Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Хакка Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Хакка Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Хакка Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Хакка Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Хакка Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Хакка Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Хакка Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Хакка Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Хакка Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.