сура Аль-Хакка Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ﴾
[ الحاقة: 47]
И не было б ни одного из вас, Кто мог бы защитить его (от гнева вашего Владыки).
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Никто из вас, как бы он ни был силён, не смог бы избавить его от Нашего наказания.
Перевод Эльмира Кулиева
и никто из вас не избавил бы его.
Толкование ас-Саади
Если бы Мухаммад солгал от Нашего имени, то мы схватили бы его за правую руку, а потом перерезали бы ему артерию, выходящую из сердца, при разрезании которой человек погибает. Если бы Пророк - упаси нас Аллах! - наговорил бы на Аллаха лживые речи, то Всевышний тотчас низвел бы на него свое суровое наказание. Он поразил бы его своим могучим возмездием, ведь Он - справедливый Судия и Всемогущий Царь. По Своей мудрости Аллах не дает отсрочки тем, кто провозглашает от Его имени ложь, считает дозволенным покушаться на жизнь и имущество тех, кто не согласен с ним, и при этом заявляет, что ему и его последователям уготовано спасение, а его противников ожидает погибель. Что же касается Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, то Аллах поддержал его чудесами и подтвердил его правдивость многочисленными ясными знамениями. Он даровал ему победу над врагами и наделил его властью над ними. Все это стало величайшим свидетельством правдивости его пророческой миссии. А если бы Аллах решил погубить его, то ни он сам, ни кто-либо другой не смогли бы отвратить от него Божьей кары.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И пробужденье вечное для всех настанет.
- Аллах, поистине, к Своим твореньям строго справедлив - Они к самим себе
- Каким бы благом вы ни обладали, Оно исходит от Аллаха. Когда же
- Держитесь крепче за Его связующую вервь, И не делитесь меж собой, И
- И вновь в нее вас возвратит, И вновь вас изведет оттуда.
- И чем бы вас ни жаловали Мы, Сие - лишь (преходящие) украсы
- От зла недоброго смутьяна, Что, наущая, исчезает, -
- Те, кто уверовал, воюют на пути Господнем; Кто не уверовал, воюют на
- А если тебе в тягость их презренье, То даже если б мог
- Кроме (надменного) Иблиса, Кто, возгордившись, отказался И стал одним из нечестивых.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.