сура Аль-Араф Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا إِلَّا أَن قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 5]
И в миг, когда на них обрушивался гнев Наш, Их криком (ужаса) звучали лишь слова: "Поистине, мы были нечестивы!"
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда же настигла их Наша кара, и они увидели своё наказание, только тогда они признались в своей вине, говоря: "Мы были нечестивы, неправедны в своём неповиновении Аллаху, а Он к нам не был несправедлив, подвергнув нас наказанию". Такая речь уже не пригодится им: уже поздно.
Перевод Эльмира Кулиева
А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: «Воистину, мы были несправедливы!».
Толкование ас-Саади
Всевышний также сказал: «Сколько Мы разрушили селений, которые были несправедливы, сотворив после них другие народы! Когда они чувствовали Наше наказание, то бросались бежать от него. Не убегайте и вернитесь туда, где вам было позволено вести роскошную жизнь, и в свои жилища, быть может, к вам будут обращаться с просьбами! Они говорили: “О горе нам! Воистину, мы были несправедливы!” Они продолжали так взывать, пока Мы не превратили их в затухшее жнивье» (21:11–15).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О них не плакали ни небо, ни земля. Им больше не было
- Мы истребили поколенья, Что были прежде вас, Когда они чинили беззаконие и
- И вору, и воровке отсекайте руки Как воздаяние за то, Что (души
- Аллах запрета не дает Вам доброту и справедливость проявлять К тем людям,
- И Самуд, и люди Лута, И обитатели Зеленой Рощи. Они и есть
- Или они тебе, (о Мухаммад!), ловушки ставят? Но те, кто Господа отверг,
- А потому Аллаху вознеси хвалу, - Ведь лишь по милости Его Неодержим
- Для них там и железные булавы, (Которыми их будут побивать).
- И в радости вернется к близким и собратьям.
- Поистине, (нигде и никому) Не причинит Господь обиды Даже на вес одной
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.