сура Аль-Араф Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا إِلَّا أَن قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 5]
И в миг, когда на них обрушивался гнев Наш, Их криком (ужаса) звучали лишь слова: "Поистине, мы были нечестивы!"
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда же настигла их Наша кара, и они увидели своё наказание, только тогда они признались в своей вине, говоря: "Мы были нечестивы, неправедны в своём неповиновении Аллаху, а Он к нам не был несправедлив, подвергнув нас наказанию". Такая речь уже не пригодится им: уже поздно.
Перевод Эльмира Кулиева
А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: «Воистину, мы были несправедливы!».
Толкование ас-Саади
Всевышний также сказал: «Сколько Мы разрушили селений, которые были несправедливы, сотворив после них другие народы! Когда они чувствовали Наше наказание, то бросались бежать от него. Не убегайте и вернитесь туда, где вам было позволено вести роскошную жизнь, и в свои жилища, быть может, к вам будут обращаться с просьбами! Они говорили: “О горе нам! Воистину, мы были несправедливы!” Они продолжали так взывать, пока Мы не превратили их в затухшее жнивье» (21:11–15).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они пребудут вечно там, - Ведь у Аллаха - высшая награда!
- Помимо пития из жидкости кипящей И темного питья из нечистот,
- (Вы только вспомните), как Муса Сказал семейству своему: "Я чувствую присутствие огня.
- Скажи: "Каждый (из нас) ждет (своего предела), - Так ждите же и
- Таким прибежище - Огонь, За то, что для себя уготовали.
- Всем тем, что повествуем Мы тебе Из сказов о посланниках (Господних), Мы
- Ты обращаешь все свое вниманье.
- Во власти Господа восток и запад. Куда б ни повернулись вы, лик
- Запретный месяц - за запретный, А также все (места святые и обряды)
- И разве можешь ты глухих заставить слышать Иль путь (прямой) слепому указать
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.