сура Юнус Аят 52 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ﴾
[ يونس: 52]
И скажут тогда тем, что были беззаконны: "Познайте вечной муки вкус! И не за то ль вам ныне воздается, Что (на земле) себе вы предварили?"
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В День воскресения неверным, отрицающим Судный час, которые нанесли себе вред, скажут: "Вкусите вечное наказание. Это воздаяние за то, что вы приобрели в ближайшей жизни!"
Перевод Эльмира Кулиева
Потом будет сказано тем, кто поступал несправедливо: «Вкусите вечные мучения! Разве вам не воздается только за то, что вы совершали?».
Толкование ас-Саади
В День воскресения, когда люди сполна получат воздаяние за совершенные деяния, беззаконникам будет сказано: «Вкусите вечное наказание, которое не прекратится для вас даже на короткое мгновение! Разве не воздается вам только за неверие и грехи, которые вы совершали?»
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В этом, поистине, знамение (Господне), Но большинство из них не веруют (в
- И все прекраснейшие имена принадлежат Аллаху. Его вы ими призывайте И избегайте
- Они поклялись именем Аллаха - Своею величайшею из клятв, - Что, если
- И молвили они: "Ужель оставим мы своих богов Ради безумного поэта?"
- И им дадут испить из чаш с добавкой имбиря
- Поистине, кто не уверовал в Аллаха И уклонил с Его пути других
- Поистине, падет на вас Господне наказанье,
- Не прорицателя, - О, как же мало вас увещевают! -
- Для их союза в дальних переходах летом и зимой -
- Так отзовитесь вашему Владыке, Пока не наступил тот День, Которому Аллах не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

