Quran 15:10 Surah Hijr ayat 10 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الحجر: 10]
15:10 And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples.
Surah Al-Hijr in ArabicTafsir Surah Hijr ayat 10
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 15:10 Tafsir Al-Jalalayn
And verily We sent before you messengers to former factions sects.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We sent Messengers before you O Muhammad to the various sects of the distant past who were adherents of different systems of faith and worship
Quran 15:10 Tafsir Ibn Kathir
The Idolators of Every Nation made a Mockery of their Messengers
Consoling His Messenger for the rejection of the disbelieving Quraysh, Allah says that He has sent Messengers before him to the nations of the past, and no Messenger came to a nation but they rejected him and mocked him.
Then He tells him that He lets disbelief enter the hearts of those sinners who are too stubborn and too arrogant to follow His guidance.
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِى قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
( Thus We allow it to enter the hearts of the guilty. ) Anas and Al-Hasan Al-Basri said that this referred to Shirk.
وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الاٌّوَّلِينَ
( and already the example of the ancients has gone forth. ) meaning the destruction wrought by Allah on those who rejected His Messengers, and how He saved His Prophets and their followers in this world and in the Hereafter, is well known.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Idolators of Every Nation made a Mockery of their Messengers
Consoling His Messenger for the rejection of the disbelieving Quraysh, Allah says that He has sent Messengers before him to the nations of the past, and no Messenger came to a nation but they rejected him and mocked him.
Then He tells him that He lets disbelief enter the hearts of those sinners who are too stubborn and too arrogant to follow His guidance.
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِى قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
( Thus We allow it to enter the hearts of the guilty. ) Anas and Al-Hasan Al-Basri said that this referred to Shirk.
وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الاٌّوَّلِينَ
( and already the example of the ancients has gone forth. ) meaning the destruction wrought by Allah on those who rejected His Messengers, and how He saved His Prophets and their followers in this world and in the Hereafter, is well known.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( We verily sent (messengers ) before thee) O Muhammad, ( among the factions of the men of old ) among the groups of old.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Indeed, We sent Messengers before you (O Muhammad SAW) amongst the sects (communities) of old.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And is it not sufficient for them that We revealed to you the Book which
- And among the people of Moses is a community which guides by truth and by
- Blessed is He who sent down the Criterion upon His Servant that he may be
- So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will
- And He completed them as seven heavens within two days and inspired in each heaven
- And [I swear] by Allah, I will surely plan against your idols after you have
- But you took them in mockery to the point that they made you forget My
- [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
- [Therein are] gardens of perpetual residence which the Most Merciful has promised His servants in
- It is not for a prophet to have captives [of war] until he inflicts a
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب