Quran 16:115 Surah Nahl ayat 115 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ ۖ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النحل: 115]
16:115 He has only forbidden to you dead animals, blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allah. But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit] - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
Surah An-Nahl in ArabicTafsir Surah Nahl ayat 115
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 16:115 Tafsir Al-Jalalayn
He has forbidden you only carrion blood the flesh of swine and that which has been hallowed to other than God. Yet whoever is compelled neither craving nor transgressing then truly God is Forgiving Merciful.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He only forbids you to eat the flesh of a dead beast and blood, the flesh of swine and the flesh of a beast slaughtered under the invocation of a- name other than that of Allah. But under compelling circumstances and not through willful disobedience and transgression shall Allah admit of relaxation that no sin is incurred; Allah is indeed Ghafurun and Rahimun
Quran 16:115 Tafsir Ibn Kathir
The Command to eat Lawful Provisions and to be Thankful, and an Explanation of what is Unlawful
Allah orders His believing servants to eat the good and lawful things that He has provided, and to give thanks to Him for that, for He is the Giver and Originator of all favors, Who alone deserves to be worshipped, having no partners or associate.
Then Allah mentions what He has forbidden things which harm them in both religious and worldly affairs, i.,e., dead meat, blood and the flesh of pigs.
وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ
( and any animal which is slaughtered as a sacrifice for other than Allah. ) meaning, it was slaughtered with the mention of a name other than that of Allah.
Nevertheless,
فَمَنِ اضْطُرَّ
( But if one is forced by necessity. ) meaning, if one needs to do it, without deliberately disobeying or transgressing, then,
فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( Allah is Pardoning, Most Merciful. ) We have already discussed a similar Ayah in Surat Al-Baqarah, and there is no need to repeat it here.
And to Allah be praise.
Then Allah forbids us to follow the ways of the idolators who declare things to be permitted or forbidden based upon their own whims and whatever names they agree on, such as the Bahirah ( a she-camel whose milk was spared for the idols and nobody was allowed to milk it ), the Sa'ibah ( a she-camel let loose for free pasture for their false gods, idols, etc., and nothing was allowed to be carried on it ), the Wasilah ( a she-camel set free for idols because it has given birth to a she-camel at its first delivery and then again gives birth to a she-camel at its second delivery ) and the Ham ( a stallion camel freed from work for the sake of their idols, after it had finished a number of acts of copulation assigned for it ), and so on.
All of these were laws and customs that were invented during jahiliyyah.
Then Allah says:
وَلاَ تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَـذَا حَلَـلٌ وَهَـذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُواْ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ
( And do not describe what your tongues have lied about, saying: "This is lawful and this is forbidden," to invent lies against Allah. ) This includes everyone who comes up with an innovation ( Bid`ah ) for which he has no evidence from the Shari`ah, or whoever declares something lawful that Allah has forbidden, or whoever declares something unlawful that Allah has permitted, only because it suits his opinions or whim to do so.
لِمَا تَصِفُ
( describe what... ) meaning, do not speak lies because of what your tongues put forth.
Then Allah warns against that by saying:
إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ
( Verily, those who invent lies against Allah, will never succeed. ) meaning, either in this world or the Hereafter.
As for this world, it is transient pleasure, and in the Hereafter, theirs will be a severe punishment, as Allah says:
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
( We let them enjoy for a little while, then in the end We will drive them into an unrelenting punishment. ) ( 31:24 ) and
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
( Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successful.
(A brief ) enjoyment in this world! and then to Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they disbelieved.) ( 10:69-70 )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:115) Allah has forbidden only these things: do not eat what dies of itself nor blood nor swine flesh nor what has been slaughtered in any name other than Allah. But if forced by hunger one eats of any of these forbidden things, provided he has no intention of breaking the Divine Law or of transgressing the limits by taking more than what is absolutely indispensable, one may expect mercy, for Allah is very Forgiving and very Compassionate. *115
He has only forbidden to you dead meaning
*115) Please refer also to II: 173, V: 3 and VI: 145.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Command to eat Lawful Provisions and to be Thankful, and an Explanation of what is Unlawful
Allah orders His believing servants to eat the good and lawful things that He has provided, and to give thanks to Him for that, for He is the Giver and Originator of all favors, Who alone deserves to be worshipped, having no partners or associate.
Then Allah mentions what He has forbidden things which harm them in both religious and worldly affairs, i.,e., dead meat, blood and the flesh of pigs.
وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ
( and any animal which is slaughtered as a sacrifice for other than Allah. ) meaning, it was slaughtered with the mention of a name other than that of Allah.
Nevertheless,
فَمَنِ اضْطُرَّ
( But if one is forced by necessity. ) meaning, if one needs to do it, without deliberately disobeying or transgressing, then,
فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( Allah is Pardoning, Most Merciful. ) We have already discussed a similar Ayah in Surat Al-Baqarah, and there is no need to repeat it here.
And to Allah be praise.
Then Allah forbids us to follow the ways of the idolators who declare things to be permitted or forbidden based upon their own whims and whatever names they agree on, such as the Bahirah ( a she-camel whose milk was spared for the idols and nobody was allowed to milk it ), the Sa'ibah ( a she-camel let loose for free pasture for their false gods, idols, etc., and nothing was allowed to be carried on it ), the Wasilah ( a she-camel set free for idols because it has given birth to a she-camel at its first delivery and then again gives birth to a she-camel at its second delivery ) and the Ham ( a stallion camel freed from work for the sake of their idols, after it had finished a number of acts of copulation assigned for it ), and so on.
All of these were laws and customs that were invented during jahiliyyah.
Then Allah says:
وَلاَ تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَـذَا حَلَـلٌ وَهَـذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُواْ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ
( And do not describe what your tongues have lied about, saying: "This is lawful and this is forbidden," to invent lies against Allah. ) This includes everyone who comes up with an innovation ( Bid`ah ) for which he has no evidence from the Shari`ah, or whoever declares something lawful that Allah has forbidden, or whoever declares something unlawful that Allah has permitted, only because it suits his opinions or whim to do so.
لِمَا تَصِفُ
( describe what... ) meaning, do not speak lies because of what your tongues put forth.
Then Allah warns against that by saying:
إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ
( Verily, those who invent lies against Allah, will never succeed. ) meaning, either in this world or the Hereafter.
As for this world, it is transient pleasure, and in the Hereafter, theirs will be a severe punishment, as Allah says:
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
( We let them enjoy for a little while, then in the end We will drive them into an unrelenting punishment. ) ( 31:24 ) and
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
( Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successful.
(A brief ) enjoyment in this world! and then to Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they disbelieved.) ( 10:69-70 )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He hath forbidden for you only carrion ) which He commanded you to immolate ( and blood ) shed blood ( and swine flesh and that which hath been immolated in the name of any other than Allah ) and that which is intentionally immolated in other than the name of Allah, or in the name of idols; ( but he who is driven thereto ) he who is forced to indulge in what is made unlawful by Allah, ( neither craving ) declaring it lawful ( nor transgressing ) intentionally eating without being forced to, ( lo! then Allah is Forgiving ) of eating carrion, ( Merciful ) since He gave a legal dispensation to eat carrion in case of dire necessity.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He has forbidden you only Al-Maytatah (meat of a dead animal), blood, the flesh of swine, and any animal which is slaughtered as a sacrifice for others than Allah (or has been slaughtered for idols etc. or on which Allah's Name has not been mentioned while slaughtering). But if one is forced by necessity, without wilful disobedience, and not transgressing, then, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "I possess not for myself any harm or benefit except what Allah should will.
- On thrones facing one another.
- And warn them, [O Muhammad], of the Day of Regret, when the matter will be
- Among the Jews are those who distort words from their [proper] usages and say, "We
- [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in
- Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are
- And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength and [religious] vision.
- Indeed, Qarun was from the people of Moses, but he tyrannized them. And We gave
- Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah. Unquestionably,
- The Prophet said, "My Lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and
Quran surahs in English :
16:115 Other language
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers