Quran 47:8 Surah Muhammad ayat 8 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Muhammad ayat 8 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muhammad aya 8 in arabic text(Muhammad).
  
   

﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 8]

English - Sahih International

47:8 But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds.

Surah Muhammad in Arabic

Tafsir Surah Muhammad ayat 8

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 47:8 Tafsir Al-Jalalayn


And as for those who disbelieve from among the people of Mecca wa’lladhīna kafarū is the subject the predicate of which is an implicit ta‘isū ‘they shall be wretched’ as indicated by what follows wretchedness shall be their lot that is destruction and defeat from God. And He will make their works go to waste wa-adalla a‘mālahum is a supplement to the implied ta‘isū ‘they shall be wretched’.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


But those who denied Allah, He will afflict with the miseries of fallen greatness and imprint their works with irreverence, profanity and damnation

Quran 47:8 Tafsir Ibn Kathir


The Command to strike the Enemies' Necks, tighten Their Bonds, and then free Them either by an Act of Grace or for a Ransom Guiding the believers to what they should employ in their fights against the idolators, Allah says, فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرْبَ الرِّقَابِ ( So, when you meet those who disbelieve (in battle ), smite their necks) which means, `when you fight against them, cut them down totally with your swords.' حَتَّى إِذَآ أَثْخَنتُمُوهُمْ ( until you have fully defeated them, ) meaning, `you have killed and utterly destroyed them.' فَشُدُّواْ الْوَثَاقَ ( tighten their bonds. ) `This is referring to the prisoners of war whom you have captured.
Later on, after the war ends and the conflict has ceased, you have a choice in regard to the captives: You may either act graciously toward them by setting them free without charge, or free them for a ransom that you require from them.' It appears that this Ayah was revealed after the battle of Badr.
At that time, Allah reproached the believers for sparing many of the enemy's soldiers, and holding too many captives in order to take ransom from them.
So He said then: مَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الاٌّرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللَّهُ يُرِيدُ الاٌّخِرَةَ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ - لَّوْلاَ كِتَـبٌ مِّنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَآ أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ( It is not for a Prophet to have captives of war until he had made a great slaughter (among the enemies ) in the land.
You desire the commodities of this world, but Allah desires ( for you ) the Hereafter.
Allah is Mighty and Wise.
Were it not for a prior decree from Allah, a severe torment would have touched you for what you took.) ( 8:67-68 ) Allah's saying, حَتَّى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ( ...until the war lays down its burden. ) Mujahid said: "Until `Isa bin Maryam ( peace be upon him ) descends." It seems as if he derived this opinion from the Prophet's saying,
«لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ حَتْى يُقَاتِلَ آخِرُهُمُ الدَّجَّال»
( There will always be a group of my Ummah victorious upon the truth, until the last of them fight against Ad-Dajjal. ) Imam Ahmad recorded from Jubayr bin Nufayr who reported from Salamah bin Nufayl that he went to the Messenger of Allah ﷺ and said, "I have let my horse go, and thrown down my weapon, for the war has ended.
There is no more fighting." Then the Prophet said to him,
«الْانَ جَاءَ الْقِتَالُ، لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى النَّاسِ، يُزِيغُ اللهُ تَعَالَى قُلُوبَ أَقْوَام، فَيُقَاتِلُونَهُمْ وَيَرْزُقُهُمُ اللهُ مِنْهُمْ حَتْى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ وَهُمْ عَلَى ذلِكَ، أَلَا إِنَّ عُقْرَ دَارِ الْمُؤْمِنِينَ الشَّامُ، وَالْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَة»
( Now the time of fighting has come.
There will always be a group of my Ummah dominant over others.
Allah will turn the hearts of some people away (from the truth )
, so they ( that group ) will fight against them, and Allah will bestow on them ( war spoils ) from them ( the enemies ) -- until Allah's command comes to pass while they are in that state.
Verily, the center of the believers' abode is Ash-Sham.
And goodness is tied around the horses' foreheads till the Day of Resurrection.) An-Nasa'i also recorded this narration.
Allah then says, ذَلِكَ وَلَوْ يَشَآءُ اللَّهُ لاَنْتَصَرَ مِنْهُمْ ( Thus, and had Allah so willed, He could have taken vengeance against them; ) which means that had He so willed, He could have taken immediate vengeance against the disbelievers with a chastisement or exemplary punishment directly from Him. وَلَـكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ ( but (He lets you struggle ) so as to test with one another.) meaning, He has ordered Jihad and fighting against the enemies in order to try you and test your affairs.
Allah also expresses His wisdom by the legislation of Jihad in the following two Surahs, Al `Iman and At-Tawbah, in which He says, أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَـهَدُواْ مِنكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّـبِرِينَ ( Or did you think that you would enter the Paradise before Allah had made evident those of you who fight in His cause and made evident those who are steadfast ) ( 3:142 ) قَـتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنْصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ - وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَن يَشَآءُ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ( Fight them; Allah will then punish them by your hands, disgrace them, grant you victory over them, satisfy the breasts of a believing people, and remove the fury of their (the believers' ) hearts.
Allah turns in forgiveness to whom He wills; Allah is Knowing and Wise.) ( 9:14-15 ) Merit of the Martyrs Since it is customary during wars that many of the believers die, Allah says: وَالَّذِينَ قُتِلُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَـلَهُمْ ( But those who are killed in the way of Allah, He will never let their deeds be lost. ) which means that He would not let their good deeds go to waste, but would rather multiply and increase them.
Some of them will continue being rewarded for their good deeds for the entire length of their stay in Al-Barzakh.
This has been mentioned in a Hadith recorded by Imam Ahmad in his Musnad on the authority of Kathir bin Murrah, who reported from Qays Al-Judhami, may Allah be pleased with him, that Allah's Messenger ﷺ said,
«يُعْطَى الشَّهِيدُ سِتَّ خِصَالٍ عِنْدَ أَوَّلِ قَطْرَةٍ مِنْ دَمِهِ: تُكَفَّرُ عَنْهُ كُلُّ خَطِيئَةٍ، وَيَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِين، وَيَأْمَنُ مِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَيُحَلَّى حُلَّةَ الْإِيمَان»
( As the first drop of his blood gushes forth, a martyr is granted six merits: all of his sins are forgiven, he is shown his place in Paradise, he is married to wide-eyed Huris, he is secured from the great fear (on Judgement Day ) and the torment of the grave, and he is adorned with the adornments of Iman.) Ahmad was alone in recording this Hadith.
Abu Ad-Darda', may Allah be pleased with him, reported that Allah's Messenger ﷺ said,
«يُشَفَّعُ الشَّهِيدُ فِي سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِه»
( A martyr is allowed to intercede for seventy members of his household.
)
This was recorded by Abu Dawud, and there are numerous other Hadiths mentioning the merits of the martyrs.
As for Allah's saying, سَيَهْدِيهِمْ ( He will guide them ) meaning, He will guide them to Jannah.
This is similar to Allah's saying, إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ الاٌّنْهَـرُ فِي جَنَّـتِ النَّعِيمِ ( Indeed, those who have believed and done righteous good deeds, their Lord will guide them because of their Faith: beneath them rivers will flow in the Gardens of Pleasure. ) ( 10:9 ) Allah says, وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ ( and amend their condition. ) meaning, their situation and affairs. وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ ( And (He will ) admit them to Paradise, which He has made known to them.) It means that He has acquainted them with Paradise and guided them to it.
Mujahid said: "The people of Paradise will be guided to their houses and dwellings and whatever sections Allah has ordained for them in it.
They will not make mistakes in this, nor will they ask anyone for directions to their dwellings -- as if they had dwelt in it from the time they were first created." Al-Bukhari recorded from Abu Sa`id Al-Khudri, may Allah be pleased with him, that Allah's Messenger ﷺ said,
«إِذَا خَلَصَ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ حُبِسُوا بِقَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، يَتَقَاصُّونَ مَظَالِمَ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيَا، حَتْى إذَا هُذِّبُوا وَنُقُّوا أُذِنَ لَهُمْ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ أَحَدَهُمْ بِمَنْزِلِهِ فِي الْجَنَّةِ أَهْدَى مِنْهُ بِمَنْزِلِهِ الَّذِي كَانَ فِي الدُّنْيَا»
( After the believers securely pass the Fire (on the Day of Judgement ), they will be held back upon a bridge between Paradise and the Fire.
There, they will have any acts of injustice that they committed against one another in the life of this world rectified.
After they are completely purified and cleansed ( from injustice ), they will be admitted into Paradise.
By the One in Whose Hand is my soul, each one of them will find his way to his dwelling in Paradise better than he found his way to his dwelling in the worldly life.) Support Allah's Cause, He will then support You Allah then says: يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِن تَنصُرُواْ اللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ ( O you who believe! If you support (the cause of ) Allah, He will support you and make your foothold firm.) This is similar to His saying, وَلَيَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ ( Indeed, Allah will surely support those who support Him (His cause ).) ( 22:40 ) That is because the reward is comparable to the type of deed that is performed.
Thus, Allah says here, وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ ( and make your foothold firm. ) Allah then says, وَالَّذِينَ كَفَرُواْ فَتَعْساً لَّهُمْ ( But as for those who disbelieve -- misery awaits them ) This misery is the opposite of making firm the footholds of the believers who support the cause of Allah and His Messenger .
It has been confirmed in a Hadith that Allah's Messenger ﷺ said,
«تَعِسَ عَبْدُالدِّينَارِ، تَعِسَ عَبْدُالدِّرْهَمِ، تَعِسَ عَبْدُالْقَطِيفَةِ، تَعِسَ وَانْتَكَسَ وَإِذَا شِيكَ فَلَا انْتَقَش»
( Misery awaits the servant of the Dinar; misery awaits the servant of the Dirham; misery awaits the servant of velvet.
Misery awaits him, and degeneracy; and if he is pricked by a thorn, may he not find anyone to pull it for him. )
This means may Allah not cure him.
Then Allah says, وَأَضَلَّ أَعْمَـلَهُمْ ( and (Allah ) will make their deeds vain.) meaning, He will nullify them and make them fruitless.
Thus, Allah says, ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُواْ مَآ أَنزَلَ اللَّهُ ( That is because they hate that which Allah has sent down; ) which means that they did not want or like what Allah revealed. فَأَحْبَطَ أَعْمَـلَهُمْ ( so He made their deeds fruitless. )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(47:8) As to those who disbelieve, perdition lies in store for them *13 and Allah has reduced their works to nought.

But those who disbelieve - for them meaning

*13) Literally, to 's is to stumble and fall down on the face.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Command to strike the Enemies' Necks, tighten Their Bonds, and then free Them either by an Act of Grace or for a Ransom Guiding the believers to what they should employ in their fights against the idolators, Allah says, فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرْبَ الرِّقَابِ ( So, when you meet those who disbelieve (in battle ), smite their necks) which means, `when you fight against them, cut them down totally with your swords.' حَتَّى إِذَآ أَثْخَنتُمُوهُمْ ( until you have fully defeated them, ) meaning, `you have killed and utterly destroyed them.' فَشُدُّواْ الْوَثَاقَ ( tighten their bonds. ) `This is referring to the prisoners of war whom you have captured.
Later on, after the war ends and the conflict has ceased, you have a choice in regard to the captives: You may either act graciously toward them by setting them free without charge, or free them for a ransom that you require from them.' It appears that this Ayah was revealed after the battle of Badr.
At that time, Allah reproached the believers for sparing many of the enemy's soldiers, and holding too many captives in order to take ransom from them.
So He said then: مَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الاٌّرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللَّهُ يُرِيدُ الاٌّخِرَةَ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ - لَّوْلاَ كِتَـبٌ مِّنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَآ أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ( It is not for a Prophet to have captives of war until he had made a great slaughter (among the enemies ) in the land.
You desire the commodities of this world, but Allah desires ( for you ) the Hereafter.
Allah is Mighty and Wise.
Were it not for a prior decree from Allah, a severe torment would have touched you for what you took.) ( 8:67-68 ) Allah's saying, حَتَّى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ( ...until the war lays down its burden. ) Mujahid said: "Until `Isa bin Maryam ( peace be upon him ) descends." It seems as if he derived this opinion from the Prophet's saying, «لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ حَتْى يُقَاتِلَ آخِرُهُمُ الدَّجَّال» ( There will always be a group of my Ummah victorious upon the truth, until the last of them fight against Ad-Dajjal. ) Imam Ahmad recorded from Jubayr bin Nufayr who reported from Salamah bin Nufayl that he went to the Messenger of Allah ﷺ and said, "I have let my horse go, and thrown down my weapon, for the war has ended.
There is no more fighting." Then the Prophet said to him, «الْانَ جَاءَ الْقِتَالُ، لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى النَّاسِ، يُزِيغُ اللهُ تَعَالَى قُلُوبَ أَقْوَام، فَيُقَاتِلُونَهُمْ وَيَرْزُقُهُمُ اللهُ مِنْهُمْ حَتْى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ وَهُمْ عَلَى ذلِكَ، أَلَا إِنَّ عُقْرَ دَارِ الْمُؤْمِنِينَ الشَّامُ، وَالْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَة» ( Now the time of fighting has come.
There will always be a group of my Ummah dominant over others.
Allah will turn the hearts of some people away (from the truth )
, so they ( that group ) will fight against them, and Allah will bestow on them ( war spoils ) from them ( the enemies ) -- until Allah's command comes to pass while they are in that state.
Verily, the center of the believers' abode is Ash-Sham.
And goodness is tied around the horses' foreheads till the Day of Resurrection.) An-Nasa'i also recorded this narration.
Allah then says, ذَلِكَ وَلَوْ يَشَآءُ اللَّهُ لاَنْتَصَرَ مِنْهُمْ ( Thus, and had Allah so willed, He could have taken vengeance against them; ) which means that had He so willed, He could have taken immediate vengeance against the disbelievers with a chastisement or exemplary punishment directly from Him. وَلَـكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ ( but (He lets you struggle ) so as to test with one another.) meaning, He has ordered Jihad and fighting against the enemies in order to try you and test your affairs.
Allah also expresses His wisdom by the legislation of Jihad in the following two Surahs, Al `Iman and At-Tawbah, in which He says, أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَـهَدُواْ مِنكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّـبِرِينَ ( Or did you think that you would enter the Paradise before Allah had made evident those of you who fight in His cause and made evident those who are steadfast ) ( 3:142 ) قَـتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنْصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ - وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَن يَشَآءُ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ( Fight them; Allah will then punish them by your hands, disgrace them, grant you victory over them, satisfy the breasts of a believing people, and remove the fury of their (the believers' ) hearts.
Allah turns in forgiveness to whom He wills; Allah is Knowing and Wise.) ( 9:14-15 ) Merit of the Martyrs Since it is customary during wars that many of the believers die, Allah says: وَالَّذِينَ قُتِلُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَـلَهُمْ ( But those who are killed in the way of Allah, He will never let their deeds be lost. ) which means that He would not let their good deeds go to waste, but would rather multiply and increase them.
Some of them will continue being rewarded for their good deeds for the entire length of their stay in Al-Barzakh.
This has been mentioned in a Hadith recorded by Imam Ahmad in his Musnad on the authority of Kathir bin Murrah, who reported from Qays Al-Judhami, may Allah be pleased with him, that Allah's Messenger ﷺ said, «يُعْطَى الشَّهِيدُ سِتَّ خِصَالٍ عِنْدَ أَوَّلِ قَطْرَةٍ مِنْ دَمِهِ: تُكَفَّرُ عَنْهُ كُلُّ خَطِيئَةٍ، وَيَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِين، وَيَأْمَنُ مِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَيُحَلَّى حُلَّةَ الْإِيمَان» ( As the first drop of his blood gushes forth, a martyr is granted six merits: all of his sins are forgiven, he is shown his place in Paradise, he is married to wide-eyed Huris, he is secured from the great fear (on Judgement Day ) and the torment of the grave, and he is adorned with the adornments of Iman.) Ahmad was alone in recording this Hadith.
Abu Ad-Darda', may Allah be pleased with him, reported that Allah's Messenger ﷺ said, «يُشَفَّعُ الشَّهِيدُ فِي سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِه» ( A martyr is allowed to intercede for seventy members of his household.
)
This was recorded by Abu Dawud, and there are numerous other Hadiths mentioning the merits of the martyrs.
As for Allah's saying, سَيَهْدِيهِمْ ( He will guide them ) meaning, He will guide them to Jannah.
This is similar to Allah's saying, إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ الاٌّنْهَـرُ فِي جَنَّـتِ النَّعِيمِ ( Indeed, those who have believed and done righteous good deeds, their Lord will guide them because of their Faith: beneath them rivers will flow in the Gardens of Pleasure. ) ( 10:9 ) Allah says, وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ ( and amend their condition. ) meaning, their situation and affairs. وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ ( And (He will ) admit them to Paradise, which He has made known to them.) It means that He has acquainted them with Paradise and guided them to it.
Mujahid said: "The people of Paradise will be guided to their houses and dwellings and whatever sections Allah has ordained for them in it.
They will not make mistakes in this, nor will they ask anyone for directions to their dwellings -- as if they had dwelt in it from the time they were first created." Al-Bukhari recorded from Abu Sa`id Al-Khudri, may Allah be pleased with him, that Allah's Messenger ﷺ said, «إِذَا خَلَصَ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ حُبِسُوا بِقَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، يَتَقَاصُّونَ مَظَالِمَ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيَا، حَتْى إذَا هُذِّبُوا وَنُقُّوا أُذِنَ لَهُمْ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ أَحَدَهُمْ بِمَنْزِلِهِ فِي الْجَنَّةِ أَهْدَى مِنْهُ بِمَنْزِلِهِ الَّذِي كَانَ فِي الدُّنْيَا» ( After the believers securely pass the Fire (on the Day of Judgement ), they will be held back upon a bridge between Paradise and the Fire.
There, they will have any acts of injustice that they committed against one another in the life of this world rectified.
After they are completely purified and cleansed ( from injustice ), they will be admitted into Paradise.
By the One in Whose Hand is my soul, each one of them will find his way to his dwelling in Paradise better than he found his way to his dwelling in the worldly life.) Support Allah's Cause, He will then support You Allah then says: يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِن تَنصُرُواْ اللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ ( O you who believe! If you support (the cause of ) Allah, He will support you and make your foothold firm.) This is similar to His saying, وَلَيَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ ( Indeed, Allah will surely support those who support Him (His cause ).) ( 22:40 ) That is because the reward is comparable to the type of deed that is performed.
Thus, Allah says here, وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ ( and make your foothold firm. ) Allah then says, وَالَّذِينَ كَفَرُواْ فَتَعْساً لَّهُمْ ( But as for those who disbelieve -- misery awaits them ) This misery is the opposite of making firm the footholds of the believers who support the cause of Allah and His Messenger .
It has been confirmed in a Hadith that Allah's Messenger ﷺ said, «تَعِسَ عَبْدُالدِّينَارِ، تَعِسَ عَبْدُالدِّرْهَمِ، تَعِسَ عَبْدُالْقَطِيفَةِ، تَعِسَ وَانْتَكَسَ وَإِذَا شِيكَ فَلَا انْتَقَش» ( Misery awaits the servant of the Dinar; misery awaits the servant of the Dirham; misery awaits the servant of velvet.
Misery awaits him, and degeneracy; and if he is pricked by a thorn, may he not find anyone to pull it for him. )
This means may Allah not cure him.
Then Allah says, وَأَضَلَّ أَعْمَـلَهُمْ ( and (Allah ) will make their deeds vain.) meaning, He will nullify them and make them fruitless.
Thus, Allah says, ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُواْ مَآ أَنزَلَ اللَّهُ ( That is because they hate that which Allah has sent down; ) which means that they did not want or like what Allah revealed. فَأَحْبَطَ أَعْمَـلَهُمْ ( so He made their deeds fruitless. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And those who disbelieve ) in Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an: these are those who fed the army of disbelievers at Badr, ( perdition ) and abasement ( is for them, and He will make their actions vain ) He will thwart their good deeds and spending at Badr.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

But those who disbelieve (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), for them is destruction, and (Allah) will make their deeds vain.

Page 507 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
surah Muhammad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muhammad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muhammad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muhammad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muhammad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muhammad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muhammad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muhammad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muhammad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muhammad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muhammad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muhammad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muhammad Al Hosary
Al Hosary
surah Muhammad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muhammad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب