Quran 37:137 Surah Assaaffat ayat 137 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ﴾
[ الصافات: 137]
37:137 And indeed, you pass by them in the morning
Surah As-Saaffat in ArabicTafsir Surah Assaaffat ayat 137
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 37:137 Tafsir Al-Jalalayn
And indeed you pass by them by their remains and the remains of their dwellings during your travels both in the morning that is during the daytime
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you -people- go by their ruined dwellings and you evidence the fatal consequence by day
Quran 37:137 Tafsir Ibn Kathir
The Destruction of the People of Lut ( Lot )
Allah tells us that He sent His servant and Messenger Lut, peace be upon him, to his people, and they denied him, so Allah saved him from among them, him and his family with the exception of his wife, who was destroyed along with her people.
Allah destroyed them with different kinds of punishments, and made their vicinity a foul, stinking lake which is on a well-travelled route where people pass by night and day ( i.e., the Dead Sea, which lays close to the cities of Sodom and Gomorrah on the highway between Arabia and Syria ).
Allah says:
وَإِنَّكُمْ لَّتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِينَ - وَبِالَّيْلِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
( Verily, you pass by them in the morning.
And at night; will you not then reflect ) meaning, `will you not learn a lesson from them and how Allah destroyed them, and realize that a similar end awaits the disbelievers.'
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:137) You pass by their desolate habitations in the morning *76
And indeed, you pass by them in meaning
*76) The reference is to the mined habitations of the people of Lot by which the Quraishite merchants passed day and night during their trade journeys to Syria and Palestine.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Destruction of the People of Lut ( Lot )
Allah tells us that He sent His servant and Messenger Lut, peace be upon him, to his people, and they denied him, so Allah saved him from among them, him and his family with the exception of his wife, who was destroyed along with her people.
Allah destroyed them with different kinds of punishments, and made their vicinity a foul, stinking lake which is on a well-travelled route where people pass by night and day ( i.e., the Dead Sea, which lays close to the cities of Sodom and Gomorrah on the highway between Arabia and Syria ).
Allah says:
وَإِنَّكُمْ لَّتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِينَ - وَبِالَّيْلِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
( Verily, you pass by them in the morning.
And at night; will you not then reflect ) meaning, `will you not learn a lesson from them and how Allah destroyed them, and realize that a similar end awaits the disbelievers.'
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And lo! Ye ) O people of Mecca ( verily pass by (the ruin of ) them) by the towns of Lot: Sodom, ’Amura, Sabura and Daduma (in the morning
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, you pass by them in the morning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those are the ones to whom We gave the Scripture and authority and prophethood. But
- And thus will We make some of the wrongdoers allies of others for what they
- It is [their destination recorded in] a register inscribed.
- But if We should send a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow,
- And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet.
- It is He who sends down rain from the sky; from it is drink and
- Indeed, those who are near your Lord are not prevented by arrogance from His worship,
- And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is
- [He] who created death and life to test you [as to] which of you is
- And let not those who [greedily] withhold what Allah has given them of His bounty
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers