Quran 86:14 Surah Tariq ayat 14 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ﴾
[ الطارق: 14]
86:14 And it is not amusement.
Surah At-Tariq in ArabicTafsir Surah Tariq ayat 14
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 86:14 Tafsir Al-Jalalayn
and it is not a jest frivolity or falsehood.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And not the object of ridicule nor is it derisive
Quran 86:14 Tafsir Ibn Kathir
Swearing to the Truthfulness of the Qur'an and the Failure of Those Who oppose it
Ibn `Abbas said, "Ar-raj` means rain." It has also been narrated from him that he said, "It means the clouds that contain rain." He also said,
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
( By the sky (having rain clouds ) which gives rain, again and again.) "This means that it rains and then it rains ( again )." Qatadah said, "It returns the sustenance of the servants ( creatures ) every year.
Were it not for this, they would all be destroyed and so would their cattle."
وَالاّرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
( And the earth which splits. ) Ibn `Abbas said, "Splitting to bring forth plant growths." This was also said by Sa`id bin Jubayr, `Ikrimah, Abu Malik, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and others.
Concerning Allah's statement,
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
( Verily, this is the Word that separates. ) Ibn `Abbas said ( Fasl is ), "True." Qatadah also said the same.
Someone else said, "A just ruling."
وَمَا هوَ بِالْهَزْلِ
( And it is not a thing for amusement. ) meaning, rather it is serious and true.
Then Allah informs about the disbelievers saying that they reject Him and hinder others from His path.
Allah says,
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداً
( Verily, they are but plotting a plot. ) meaning, they plot against the people in their calling them to oppose the Qur'an.
Then Allah says,
وَ اَكِيْدُ كَيْدًا
( and I, too, am plotting a scheme ) meaning, I am plotting such that all disbelievers plots will fail and success will be attained by believers.
فَمَهِّلِ الْكَـفِرِينَ
( So, give a respite to the disbelievers; ) meaning, wait for them and do not be in haste concerning them.
أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً
( deal gently with them for a while. ) meaning, a little while.
This means that you will see what befalls them of torment, punishment and destruction.
This is as Allah says,
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
( We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to (enter ) a great torment.) ( 31:24 ) This is the end of the Tafsir Surat At-Tariq, and unto Allah is all praise and thanks.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(86:14) not a flippant jest. *7
And it is not amusement. meaning
*7) That is, just as the falling of rain froth the sky and the splitting of the earth to put out shoots is no jest but a serious reality, so also the news which the Qur'an gives that ntan has to return to his God is no jest but a definite and decisive reality and an unchangeable truth which has to be fulfilled.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Swearing to the Truthfulness of the Qur'an and the Failure of Those Who oppose it
Ibn `Abbas said, "Ar-raj` means rain." It has also been narrated from him that he said, "It means the clouds that contain rain." He also said,
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
( By the sky (having rain clouds ) which gives rain, again and again.) "This means that it rains and then it rains ( again )." Qatadah said, "It returns the sustenance of the servants ( creatures ) every year.
Were it not for this, they would all be destroyed and so would their cattle."
وَالاّرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
( And the earth which splits. ) Ibn `Abbas said, "Splitting to bring forth plant growths." This was also said by Sa`id bin Jubayr, `Ikrimah, Abu Malik, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and others.
Concerning Allah's statement,
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
( Verily, this is the Word that separates. ) Ibn `Abbas said ( Fasl is ), "True." Qatadah also said the same.
Someone else said, "A just ruling."
وَمَا هوَ بِالْهَزْلِ
( And it is not a thing for amusement. ) meaning, rather it is serious and true.
Then Allah informs about the disbelievers saying that they reject Him and hinder others from His path.
Allah says,
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداً
( Verily, they are but plotting a plot. ) meaning, they plot against the people in their calling them to oppose the Qur'an.
Then Allah says,
وَ اَكِيْدُ كَيْدًا
( and I, too, am plotting a scheme ) meaning, I am plotting such that all disbelievers plots will fail and success will be attained by believers.
فَمَهِّلِ الْكَـفِرِينَ
( So, give a respite to the disbelievers; ) meaning, wait for them and do not be in haste concerning them.
أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً
( deal gently with them for a while. ) meaning, a little while.
This means that you will see what befalls them of torment, punishment and destruction.
This is as Allah says,
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
( We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to (enter ) a great torment.) ( 31:24 ) This is the end of the Tafsir Surat At-Tariq, and unto Allah is all praise and thanks.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( It is no pleasantry ) it is no falsehood.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And it is not a thing for amusement.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- When they were sitting near it
- Within gardens and springs
- And He placed on the earth firmly set mountains over its surface, and He blessed
- Will be eating from trees of zaqqum
- And We admitted them into Our mercy. Indeed, they were of the righteous.
- Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -
- So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which
- O you who have believed, when you contract a debt for a specified term, write
- And We advanced thereto the pursuers.
- They are the ones who say, "Do not spend on those who are with the
Quran surahs in English :
Download surah Tariq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tariq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tariq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers