Quran 7:21 Surah Araf ayat 21 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Araf ayat 21 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Araf aya 21 in arabic text(The Heights).
  
   

﴿وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ﴾
[ الأعراف: 21]

English - Sahih International

7:21 And he swore [by Allah] to them, "Indeed, I am to you from among the sincere advisors."

Surah Al-Araf in Arabic

Tafsir Surah Araf ayat 21

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 7:21 Tafsir Al-Jalalayn


And he swore to both of them that is he swore to both of them by God ‘Truly I am a sincere adviser to you’ in this matter.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


He swore to them that he was a sincere advisory having the attribute of advising and offering counsel

Quran 7:21 Tafsir Ibn Kathir


Shaytan's Deceit with Adam and Hawwa' and Their eating from the Forbidden Tree Allah states that He allowed Adam and his wife to dwell in Paradise and to eat from all of its fruits, except one tree.
We have already discussed this in Surat Al-Baqarah.
Thus, Shaytan envied them and plotted deceitfully, whispering and suggesting treachery.
He wished to rid them of the various favors and nice clothes that they were enjoying. وَقَالَ ( He (Shaytan ) said) uttering lies and falsehood, مَا نَهَـكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَـذِهِ الشَّجَرَةِ إِلاَ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ ( "Your Lord did not forbid you this tree save you should become angels..." ) meaning, so that you do not become angels or dwell here for eternity.
Surely, if you eat from this tree, you will attain both, he said.
In another Ayah, قَالَ يـَادَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لاَّ يَبْلَى ( Shaytan whispered to him, saying: "O Adam! Shall I lead you to the Tree of Eternity and to a kingdom that will never waste away" ) 20:120.
Here, the wording is similar, so it means, `so that you do not become angels' as in; يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّواْ ( (Thus ) does Allah make clear to you ( His Law ) lest you go astray.
) 4:176 meaning, so that you do not go astray, and, وَأَلْقَى فِى الاٌّرْضِ رَوَاسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ ( And He has affixed into the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; ) 16:15 that is, so that the earth does not shake with you. وَقَاسَمَهُمَآ ( And he Qasamahuma ), swore to them both by Allah, saying, إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّـصِحِينَ ( "Verily, I am one of the sincere well-wishers for you both." ) for I was here before you and thus have better knowledge of this place.
It is a fact that the believer in Allah might sometimes become the victim of deceit.
Qatadah commented on this Ayah, "Shaytan swore by Allah, saying, `I was created before you, and I have better knowledge than you.
Therefore, follow me and I will direct you."'

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Shaytan's Deceit with Adam and Hawwa' and Their eating from the Forbidden Tree Allah states that He allowed Adam and his wife to dwell in Paradise and to eat from all of its fruits, except one tree.
We have already discussed this in Surat Al-Baqarah.
Thus, Shaytan envied them and plotted deceitfully, whispering and suggesting treachery.
He wished to rid them of the various favors and nice clothes that they were enjoying. وَقَالَ ( He (Shaytan ) said) uttering lies and falsehood, مَا نَهَـكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَـذِهِ الشَّجَرَةِ إِلاَ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ ( "Your Lord did not forbid you this tree save you should become angels..." ) meaning, so that you do not become angels or dwell here for eternity.
Surely, if you eat from this tree, you will attain both, he said.
In another Ayah, قَالَ يـَادَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لاَّ يَبْلَى ( Shaytan whispered to him, saying: "O Adam! Shall I lead you to the Tree of Eternity and to a kingdom that will never waste away" ) 20:120.
Here, the wording is similar, so it means, `so that you do not become angels' as in; يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّواْ ( (Thus ) does Allah make clear to you ( His Law ) lest you go astray.
) 4:176 meaning, so that you do not go astray, and, وَأَلْقَى فِى الاٌّرْضِ رَوَاسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ ( And He has affixed into the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; ) 16:15 that is, so that the earth does not shake with you. وَقَاسَمَهُمَآ ( And he Qasamahuma ), swore to them both by Allah, saying, إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّـصِحِينَ ( "Verily, I am one of the sincere well-wishers for you both." ) for I was here before you and thus have better knowledge of this place.
It is a fact that the believer in Allah might sometimes become the victim of deceit.
Qatadah commented on this Ayah, "Shaytan swore by Allah, saying, `I was created before you, and I have better knowledge than you.
Therefore, follow me and I will direct you."'

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And he swore unto them (saying ): Lo! I am a sincere adviser unto you) in my oath that this is the tree of immortality.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And he [Shaitan (Satan)] swore by Allah to them both (saying): "Verily, I am one of the sincere well-wishers for you both."

Page 152 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
surah Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Araf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Araf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Araf Al Hosary
Al Hosary
surah Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب