Quran 2:219 Surah Baqarah ayat 219 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Baqarah ayat 219 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 219 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿۞ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ۖ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا ۗ وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ﴾
[ البقرة: 219]

English - Sahih International

2:219 They ask you about wine and gambling. Say, "In them is great sin and [yet, some] benefit for people. But their sin is greater than their benefit." And they ask you what they should spend. Say, "The excess [beyond needs]." Thus Allah makes clear to you the verses [of revelation] that you might give thought.

Surah Al-Baqarah in Arabic

Tafsir Surah Baqarah ayat 219

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 2:219 Tafsir Al-Jalalayn


They ask you about wine and divinatory arrows gambling and what the ruling is regarding them. Say to them ‘In both that is in the partaking of both is great sin a variant reading for kabīr ‘great’ has kathīr ‘much’ because of the fighting cursing and swearing that ensue from it; and profit for men by way of delight and enjoyment in wine and acquiring money effortlessly from gambling; but the sin in them that is the degenerate behaviour in which they result is greater graver than the usefulness’. When this verse was revealed some gave up drinking while others persisted until the verse of sūrat al-Mā’ida Q. 590-91 finally made it illicit. And they will ask you what that is to say how much they should expend. Say expend ‘Comfortably’ al-‘afwa in the accusative is also read in the nominative al-‘afwu implying a preceding huwa that is the surplus of your need and do not expend what you need ruining yourselves. So just as He explained to you what has been mentioned God makes clear His signs to you that you might reflect


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


They ask you, O Muhammad, about intoxicants and gambling. Say to them: They both involve a major sin as well as some advantages, but their evil outweighs their advantages. And they ask you how to spend in benevolence! Say to them: Spend in benevolence and benefaction of what you can spare in excess of your actual requirements. Thus, Allah elucidates to you people His revelations and ordinances that you may hopefully consider the consequences

Quran 2:219 Tafsir Ibn Kathir


The Gradual Prohibition of Khamr ( Alchoholic Drink ) Imam Ahmad recorded that Abu Maysarah said that `Umar once said, "O Allah! Give us a clear ruling regarding Al-Khamr!" Allah sent down the Ayah of Surat Al-Baqarah: يَسْـَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ ( They ask you (O Muhammad ) concerning alcoholic drink and gambling.
Say: "In them is a great sin...) `Umar was then summoned and the Ayah was recited to him.
Yet, he still said, "O Allah! Give us a clear ruling regarding Al-Khamr." Then, this Ayah that is in Surat An-Nisa' was revealed: يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَقْرَبُواْ الصَّلَوةَ وَأَنتُمْ سُكَـرَى ( O you who believe! Approach not As-Salah (the prayer ) when you are in a drunken state.) ( 4:43 ) Then, when the prayer was called for, a person used to herald on behalf of Allah's Messenger ﷺ , "No drunk person should attend the prayer." `Umar was summoned again and the Ayah was recited to him.
Yet, he still said, "O Allah! Give us a clear ruling regarding Al-Khamr." Then, the Ayah that is in Surat Al-Ma'idah was revealed, `Umar was again summoned and the Ayah was recited to him.
When he reached: فَهَلْ أَنْتُمْ مُّنتَهُونَ ( So, will you not then abstain ) ( 5:91 ) he said, "We did abstain, we did abstain." This is also the narration that Abu Dawud, At-Tirmidhi and An-Nasai collected in their books.
`Ali bin Al-Madini and At-Tirmidhi said that the chain of narrators for this Hadith is sound and authentic.
We will mention this Hadith again along with what Imam Ahmad collected by Abu Hurayrah Allah's saying in Surat Al-Ma'idah: إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالاٌّنصَابُ وَالاٌّزْلاَمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَـنِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ( Intoxicants and gambling, and Al-Ansab, and Al-Azlam are an abomination of Satan's handiwork.
So avoid (strictly all )
that ( abomination ) in order that you may be successful.) ( 5:90 ) Allah said: يَسْـَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ( They ask you (O Muhammad ) concerning alcoholic drinks and gambling.) As for Al-Khamr, `Umar bin Khattab, the Leader of the faithful, used to say, "It includes all what intoxicates the mind." We will also mention this statement in the explanation of Surat Al-Ma'idah, along with the topic of gambling. Allah said: قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَـفِعُ لِلنَّاسِ ( Say: In them is a great sin, and (some ) benefits for men.) As for the harm that the Khamr and gambling cause, it effects the religion.
As for their benefit, it is material, including benefit for the body, digesting the food, getting rid of the excrements, sharpening the mind, bringing about a joyous sensation and financially benefiting from their sale.
Also, ( their benefit includes ) earnings through gambling that one uses to spend on his family and on himself.
Yet, these benefits are outweighed by the clear harm that they cause which affects the mind and the religion.
This is why Allah said: وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا ( ...but the sin of them is greater than their benefit. ) This Ayah was the beginning of the process of prohibiting Khamr, not explicity, but it only implied this meaning.
So when this Ayah was recited to `Umar, he still said, "O Allah! Give us a clear ruling regarding Al-Khamr." Soon after, Allah sent down a clear prohibition of Khamr in Surat Al-Ma'idah: يَـأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالاٌّنصَابُ وَالاٌّزْلاَمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَـنِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ - إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَـنُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَآءَ فِى الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَوةِ فَهَلْ أَنْتُمْ مُّنتَهُونَ ( O you who believe! Intoxicants (all kinds of alcoholic drinks ), and gambling, and Al-Ansab, and Al-Azlam are an abomination of Shaytan's handiwork.
So avoid ( strictly all ) that ( abomination ) in order that you may be successful.
Shaytan wants only to excite enmity and hatred between you with intoxicants ( alcoholic drinks ) and gambling, and hinder you from the remembrance of Allah and from As-Salah ( the prayer ).
So, will you not then abstain) ( 5:90, 91 ) We will mention this subject, by the will of Allah, when we explain Surat Al-Ma'idah. Ibn `Umar, Ash-Sha`bi, Mujahid, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas and `Abdur-Rahman bin Aslam stated that the first Ayah revealed about Khamr was: يَسْـَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ ( They ask you about Khamr and gambling.
Say: "In them there is great sin." )
( 2:219 ) Then, the Ayah in Surat An-Nisa' was revealed ( on this subject ) and then the Ayah in Surat Al-Ma'idah which prohibited Khamr. Spending whatever One could spare of his Money on Charity Allah said: وَيَسْـَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ ( And they ask you what they ought to spend.
Say: "That which is (spare )
beyond your needs.") Al-Hakam said that Miqsam said that Ibn `Abbas said that this Ayah means, whatever you can spare above the needs of your family.
This is also the opinion of Ibn `Umar, Mujahid, `Ata', `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Muhammad bin Ka`b, Al-Hasan, Qatadah, Al-Qasim, Salim, `Ata' Al-Khurasani and Ar-Rabi` bin Anas. Ibn Jarir related that Abu Hurayrah said that a man said, "O Messenger of Allah ﷺ! I have a Dinar ( a currency )." The Prophet said:
«أَنْفِقْهُ عَلى نَفْسِك»
( Spend it you on yourself. ) He said, "I have another Dinar." He said:
«أَنْفِقْهُ عَلى أَهْلِك»
( Spend it on your wife. ) He said, "I have another Dinar." He said:
«أَنْفِقْهُ عَلى وَلَدِك»
( Spend it on your offspring. ) He said, "I have another Dinar." He said:
«فَأَنْتَ أَبْصَر»
( You have better knowledge (meaning how and where to spend it in charity ).) Muslim also recorded this Hadith in his Sahih. Muslim recorded that Jabir said that Allah's Messenger ﷺ said to a man:
«ابْدَأْ بِنَفْسِكَ فَتَصَدَّقْ عَلَيْهَا، فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ فَلِأَهْلِكَ، فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ عَنْ أَهْلِكَ فَلِذِي قَرَابَتِكَ، فَإِنْ فَضَلَ عَنْ ذِي قَرَابَتِكَ شَيْءٌ فَهكَذَا وَهكَذَا»
( Start with yourself and grant it some charity.
If anything remains, then spend it on your family.
If anything remains, then spend it on your relatives.
If anything remains, then spend it like this and like that (i.e., on various charitable purposes )
.) A Hadith states:
«ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ أَنْ تَبْذُلَ الْفَضْلَ خَيْرٌ لَكَ، وَأَنْ تُمْسِكَهُ شَرٌّ لَكَ، وَلَا تُلَامُ عَلى كَفَاف»
( O son of Adam! If you spend whatever you can spare, it would be better for you; but if you keep it, it would be worse for you.
You shall not be blamed for whatever is barely sufficient. )
Allah said: كَذلِكَ يُبيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآيَـتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَفِى الدُّنُيَا وَالاٌّخِرَةِ ( Thus Allah makes clear to you His Ayat in order that you may give thought.
In (to )
this worldly life and in the Hereafter.) meaning, just as He stated and explained these commandments for you, He also explains the rest of His Ayat regarding the commandments and His promises and warnings, so that you might give thought in this life and the Hereafter.
`Ali bin Abu Talhah said that Ibn `Abbas commented, "Meaning about the imminent demise and the brevity of this life, and the imminent commencement of the Hereafter and its continuity." a Maintaining the Orphan's Property Allah said: وَيَسْـَلُونَكَ عَنِ الْيَتَـمَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَنُكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لأَعْنَتَكُمْ ( And they ask you concerning orphans.
Say: "The best thing is to work honestly in their property, and if you mix your affairs with theirs, then they are your brothers.
And Allah knows him who means mischief (e.g., to swallow their property )
from him who means good ( e.g., to save their property ).
And if Allah had wished, He could have put you into difficulties.) Ibn Jarir reported that Ibn `Abbas said, "When the Ayat: وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ( And come not near to the orphan's property, except to improve it. ) ( 6:152 ) and إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَلَ الْيَتَـمَى ظُلْماً إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ نَاراً وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيراً ( Verily, those who unjustly eat up the property of orphans, they eat up only fire into their bellies, and they will be burnt in the blazing Fire! ) ( 4:10 ) were revealed, those who took care of some orphans, separated their food and drink from the orphans' food and drink.
When some of the orphans' food and drink remained, they would keep it for them until they eat it or otherwise get spoiled.
This situation was difficult for them and they mentioned this subject to Allah's Messenger ﷺ. وَيَسْـَلُونَكَ عَنِ الْيَتَـمَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَنُكُمْ ( And they ask you concerning orphans.
Say: "The best thing is to work honestly in their property, and if you mix your affairs with theirs, then they are your brothers. )
Hence, they joined their food and drink with the food and drink of the orphans." This Hadith was also collected by Abu Dawud, An-Nasa'i and Al-Hakim in his Mustadrak.
Several others said similarly about the circumstances surrounding the revelation of the Ayah ( 2:220 ), including Mujahid, `Ata', Ash-Sha`bi, Ibn Abu Layla, Qatadah and others among the Salaf and those after them. Ibn Jarir reported that `A'ishah said, "I dislike that an orphan's money be under my care, unless I mix my food with his food and my drink with his drink." Allah said: قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ ( Say: The best thing is to work honestly in their property. ) meaning, on the one hand ( i.e., this is required in any case ).
Allah then said: وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَنُكُمْ ( ...and if you mix your affairs with theirs, then they are your brothers. ) meaning, there is no harm if you mix your food and drink with their food and drink, since they are your brothers in the religion.
This is why Allah said afterwards: وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ ( And Allah knows (the one ) who means mischief ( e.g., to swallow their property ) from ( the one ) who means good ( e.g., to save their property ).
) meaning, He knows those whose intent is to cause mischief or righteousness.
He also said: وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لأَعْنَتَكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ( And if Allah had wished, He could have put you into difficulties.
Truly, Allah is All-Mighty, All-Wise )
meaning, if Allah wills, He will make this matter difficult for you.
But, He made it easy for you, and allowed you to mix your affairs with the orphans' affairs in a way that is better.
Similarly, Allah said: وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ( And come not near to the orphan's property, except to improve it. ) ( 6:152 ) Allah has thus allowed spending from the orphan's estate by its executor, in reasonable proportions, on the condition that he has the intention to compensate the orphan later on, when he can afford it.
We will mention about it in detail in Surat An-Nisa' by Allah's will.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:219) They ask you about drinking and gambling. Say, "There is great harm in both, though there is some benefit also for the people. But the harm of the sin thereof is far greater than their benefit. " *235

They ask you about wine and gambling. meaning

*235).
This is the first injunction concerning intoxicating drinks and gambling, and here the matter has been left merely as an expression of disapproval.
This was a preliminary step designed to prepare the minds of people for the acceptance of their prohibition.
The injunction prohibiting the performance of Prayer when in a state of intoxication came later, and ultimately alcohol, gambling and the like were categorically prohibited ( see 4: 43 and 5: 90 ).

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Gradual Prohibition of Khamr ( Alchoholic Drink ) Imam Ahmad recorded that Abu Maysarah said that `Umar once said, "O Allah! Give us a clear ruling regarding Al-Khamr!" Allah sent down the Ayah of Surat Al-Baqarah: يَسْـَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ ( They ask you (O Muhammad ) concerning alcoholic drink and gambling.
Say: "In them is a great sin...) `Umar was then summoned and the Ayah was recited to him.
Yet, he still said, "O Allah! Give us a clear ruling regarding Al-Khamr." Then, this Ayah that is in Surat An-Nisa' was revealed: يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَقْرَبُواْ الصَّلَوةَ وَأَنتُمْ سُكَـرَى ( O you who believe! Approach not As-Salah (the prayer ) when you are in a drunken state.) ( 4:43 ) Then, when the prayer was called for, a person used to herald on behalf of Allah's Messenger ﷺ , "No drunk person should attend the prayer." `Umar was summoned again and the Ayah was recited to him.
Yet, he still said, "O Allah! Give us a clear ruling regarding Al-Khamr." Then, the Ayah that is in Surat Al-Ma'idah was revealed, `Umar was again summoned and the Ayah was recited to him.
When he reached: فَهَلْ أَنْتُمْ مُّنتَهُونَ ( So, will you not then abstain ) ( 5:91 ) he said, "We did abstain, we did abstain." This is also the narration that Abu Dawud, At-Tirmidhi and An-Nasai collected in their books.
`Ali bin Al-Madini and At-Tirmidhi said that the chain of narrators for this Hadith is sound and authentic.
We will mention this Hadith again along with what Imam Ahmad collected by Abu Hurayrah Allah's saying in Surat Al-Ma'idah: إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالاٌّنصَابُ وَالاٌّزْلاَمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَـنِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ( Intoxicants and gambling, and Al-Ansab, and Al-Azlam are an abomination of Satan's handiwork.
So avoid (strictly all )
that ( abomination ) in order that you may be successful.) ( 5:90 ) Allah said: يَسْـَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ( They ask you (O Muhammad ) concerning alcoholic drinks and gambling.) As for Al-Khamr, `Umar bin Khattab, the Leader of the faithful, used to say, "It includes all what intoxicates the mind." We will also mention this statement in the explanation of Surat Al-Ma'idah, along with the topic of gambling. Allah said: قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَـفِعُ لِلنَّاسِ ( Say: In them is a great sin, and (some ) benefits for men.) As for the harm that the Khamr and gambling cause, it effects the religion.
As for their benefit, it is material, including benefit for the body, digesting the food, getting rid of the excrements, sharpening the mind, bringing about a joyous sensation and financially benefiting from their sale.
Also, ( their benefit includes ) earnings through gambling that one uses to spend on his family and on himself.
Yet, these benefits are outweighed by the clear harm that they cause which affects the mind and the religion.
This is why Allah said: وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا ( ...but the sin of them is greater than their benefit. ) This Ayah was the beginning of the process of prohibiting Khamr, not explicity, but it only implied this meaning.
So when this Ayah was recited to `Umar, he still said, "O Allah! Give us a clear ruling regarding Al-Khamr." Soon after, Allah sent down a clear prohibition of Khamr in Surat Al-Ma'idah: يَـأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالاٌّنصَابُ وَالاٌّزْلاَمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَـنِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ - إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَـنُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَآءَ فِى الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَوةِ فَهَلْ أَنْتُمْ مُّنتَهُونَ ( O you who believe! Intoxicants (all kinds of alcoholic drinks ), and gambling, and Al-Ansab, and Al-Azlam are an abomination of Shaytan's handiwork.
So avoid ( strictly all ) that ( abomination ) in order that you may be successful.
Shaytan wants only to excite enmity and hatred between you with intoxicants ( alcoholic drinks ) and gambling, and hinder you from the remembrance of Allah and from As-Salah ( the prayer ).
So, will you not then abstain) ( 5:90, 91 ) We will mention this subject, by the will of Allah, when we explain Surat Al-Ma'idah. Ibn `Umar, Ash-Sha`bi, Mujahid, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas and `Abdur-Rahman bin Aslam stated that the first Ayah revealed about Khamr was: يَسْـَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ ( They ask you about Khamr and gambling.
Say: "In them there is great sin." )
( 2:219 ) Then, the Ayah in Surat An-Nisa' was revealed ( on this subject ) and then the Ayah in Surat Al-Ma'idah which prohibited Khamr. Spending whatever One could spare of his Money on Charity Allah said: وَيَسْـَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ ( And they ask you what they ought to spend.
Say: "That which is (spare )
beyond your needs.") Al-Hakam said that Miqsam said that Ibn `Abbas said that this Ayah means, whatever you can spare above the needs of your family.
This is also the opinion of Ibn `Umar, Mujahid, `Ata', `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Muhammad bin Ka`b, Al-Hasan, Qatadah, Al-Qasim, Salim, `Ata' Al-Khurasani and Ar-Rabi` bin Anas. Ibn Jarir related that Abu Hurayrah said that a man said, "O Messenger of Allah ﷺ! I have a Dinar ( a currency )." The Prophet said: «أَنْفِقْهُ عَلى نَفْسِك» ( Spend it you on yourself. ) He said, "I have another Dinar." He said: «أَنْفِقْهُ عَلى أَهْلِك» ( Spend it on your wife. ) He said, "I have another Dinar." He said: «أَنْفِقْهُ عَلى وَلَدِك» ( Spend it on your offspring. ) He said, "I have another Dinar." He said: «فَأَنْتَ أَبْصَر» ( You have better knowledge (meaning how and where to spend it in charity ).) Muslim also recorded this Hadith in his Sahih. Muslim recorded that Jabir said that Allah's Messenger ﷺ said to a man: «ابْدَأْ بِنَفْسِكَ فَتَصَدَّقْ عَلَيْهَا، فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ فَلِأَهْلِكَ، فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ عَنْ أَهْلِكَ فَلِذِي قَرَابَتِكَ، فَإِنْ فَضَلَ عَنْ ذِي قَرَابَتِكَ شَيْءٌ فَهكَذَا وَهكَذَا» ( Start with yourself and grant it some charity.
If anything remains, then spend it on your family.
If anything remains, then spend it on your relatives.
If anything remains, then spend it like this and like that (i.e., on various charitable purposes )
.) A Hadith states: «ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ أَنْ تَبْذُلَ الْفَضْلَ خَيْرٌ لَكَ، وَأَنْ تُمْسِكَهُ شَرٌّ لَكَ، وَلَا تُلَامُ عَلى كَفَاف» ( O son of Adam! If you spend whatever you can spare, it would be better for you; but if you keep it, it would be worse for you.
You shall not be blamed for whatever is barely sufficient. )
Allah said: كَذلِكَ يُبيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآيَـتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَفِى الدُّنُيَا وَالاٌّخِرَةِ ( Thus Allah makes clear to you His Ayat in order that you may give thought.
In (to )
this worldly life and in the Hereafter.) meaning, just as He stated and explained these commandments for you, He also explains the rest of His Ayat regarding the commandments and His promises and warnings, so that you might give thought in this life and the Hereafter.
`Ali bin Abu Talhah said that Ibn `Abbas commented, "Meaning about the imminent demise and the brevity of this life, and the imminent commencement of the Hereafter and its continuity." a Maintaining the Orphan's Property Allah said: وَيَسْـَلُونَكَ عَنِ الْيَتَـمَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَنُكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لأَعْنَتَكُمْ ( And they ask you concerning orphans.
Say: "The best thing is to work honestly in their property, and if you mix your affairs with theirs, then they are your brothers.
And Allah knows him who means mischief (e.g., to swallow their property )
from him who means good ( e.g., to save their property ).
And if Allah had wished, He could have put you into difficulties.) Ibn Jarir reported that Ibn `Abbas said, "When the Ayat: وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ( And come not near to the orphan's property, except to improve it. ) ( 6:152 ) and إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَلَ الْيَتَـمَى ظُلْماً إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ نَاراً وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيراً ( Verily, those who unjustly eat up the property of orphans, they eat up only fire into their bellies, and they will be burnt in the blazing Fire! ) ( 4:10 ) were revealed, those who took care of some orphans, separated their food and drink from the orphans' food and drink.
When some of the orphans' food and drink remained, they would keep it for them until they eat it or otherwise get spoiled.
This situation was difficult for them and they mentioned this subject to Allah's Messenger ﷺ. وَيَسْـَلُونَكَ عَنِ الْيَتَـمَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَنُكُمْ ( And they ask you concerning orphans.
Say: "The best thing is to work honestly in their property, and if you mix your affairs with theirs, then they are your brothers. )
Hence, they joined their food and drink with the food and drink of the orphans." This Hadith was also collected by Abu Dawud, An-Nasa'i and Al-Hakim in his Mustadrak.
Several others said similarly about the circumstances surrounding the revelation of the Ayah ( 2:220 ), including Mujahid, `Ata', Ash-Sha`bi, Ibn Abu Layla, Qatadah and others among the Salaf and those after them. Ibn Jarir reported that `A'ishah said, "I dislike that an orphan's money be under my care, unless I mix my food with his food and my drink with his drink." Allah said: قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ ( Say: The best thing is to work honestly in their property. ) meaning, on the one hand ( i.e., this is required in any case ).
Allah then said: وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَنُكُمْ ( ...and if you mix your affairs with theirs, then they are your brothers. ) meaning, there is no harm if you mix your food and drink with their food and drink, since they are your brothers in the religion.
This is why Allah said afterwards: وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ ( And Allah knows (the one ) who means mischief ( e.g., to swallow their property ) from ( the one ) who means good ( e.g., to save their property ).
) meaning, He knows those whose intent is to cause mischief or righteousness.
He also said: وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لأَعْنَتَكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ( And if Allah had wished, He could have put you into difficulties.
Truly, Allah is All-Mighty, All-Wise )
meaning, if Allah wills, He will make this matter difficult for you.
But, He made it easy for you, and allowed you to mix your affairs with the orphans' affairs in a way that is better.
Similarly, Allah said: وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ( And come not near to the orphan's property, except to improve it. ) ( 6:152 ) Allah has thus allowed spending from the orphan's estate by its executor, in reasonable proportions, on the condition that he has the intention to compensate the orphan later on, when he can afford it.
We will mention about it in detail in Surat An-Nisa' by Allah's will.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( They question thee about strong drink and games of chance ). This was revealed about ’Umar Ibn al-Khattab who prayed: O Allah! Show us Your judgement regarding alcoholic drinks! So Allah said to Muhammad ( pbuh ): ( Say ) O Muhammad! ( in both is great sin ) this is after they were declared unlawful, ( and (some ) utility for men) by means of their trading, i.e. before they were unlawful; ( but the sin of them ) after their being declared unlawful ( is greater than their usefulness ) before they were made unlawful; and then both were prohibited. ( And they ask thee what they ought to spend ). This was revealed about ’Amr Ibn al-Jamuh who asked the Prophet ( pbuh ): What should we spend from our wealth. Allah told His Prophet: they ask you about what they should spend from their wealth. ( Say: That which is superfluous ) that which is in surplus to your sustenance requirements and of food for your dependents. But this was abrogated by those verses on the poor-due. ( Thus Allah maketh plain to you (the ) revelations) the commands and prohibitions and the insignificance of this world, ( that ye may reflect ) that it is evanescent.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They ask you (O Muhammad SAW) concerning alcoholic drink and gambling. Say: "In them is a great sin, and (some) benefit for men, but the sin of them is greater than their benefit." And they ask you what they ought to spend. Say: "That which is beyond your needs." Thus Allah makes clear to you His Laws in order that you may give thought."

Page 34 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب