Quran 2:227 Surah Baqarah ayat 227 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Baqarah ayat 227 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 227 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلَاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 227]

English - Sahih International

2:227 And if they decide on divorce - then indeed, Allah is Hearing and Knowing.

Surah Al-Baqarah in Arabic

Tafsir Surah Baqarah ayat 227

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 2:227 Tafsir Al-Jalalayn


But if they resolve upon divorce by not repealing it then let them go through with it; surely God is Hearing of what they say; Knowing of their resolve meaning that after the waiting period mentioned they can only revert or divorce.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


However, if they should decide to divorce, Allah is Sami‘un (Omnipresent with unlimited audition) and Alimun

Quran 2:227 Tafsir Ibn Kathir


The Ila' and its Rulings Ila' is a type of vow where a man swears not to sleep with his wife for a certain period, whether less or more than four months.
If the vow of Ila' was for less than four months, the man has to wait for the vow's period to end and then is allowed to have sexual intercourse with his wife.
She has to be patient and she cannot ask her husband, in this case, to end his vow before the end of its term.
It is reported in the Two Sahihs that `A'ishah said that Allah's Messenger ﷺ swore he would stay away from with his wives for a month.
He then came down after twenty-nine days saying:
«الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُون»
( The (lunar ) month is twenty-nine days.) Similar was narrated by `Umar bin Al-Khattab and reported in the Two Sahihs.
If the period of Ila' is for more than four months, the wife is allowed in this case to ask her husband, upon the end of the four months, to end the Ila' and have sexual relations with her.
Otherwise, he should divorce her, by being forced to do so by the authorities if necessary, so that the wife is not harmed.
Allah said: لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ ( Those who take an oath not to have sexual relations with their wives ) meaning, swear not to have sexual relations with the wife.
This Ayah indicates that the Ila' involves the wife and not a slave-women, as the majority of the scholars have agreed, تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ( ...must wait for four months, ) meaning, the husband waits for four months from the time of the vow and then ends the Ila' ( if the vow was for four or more months ) and is required to either return to his wife or divorce her.
This is why Allah said next: فَإِن فَآءُوا ( ...then if they return, ) meaning, to a normal relationship, having sexual intercourse with the wife.
This is the Tafsir of Ibn `Abbas, Masruq, Ash-Sha`bi, Sa`id bin Jubayr and Ibn Jarir. فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( ...verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. ) with any shortcomings that occurred in the rights of the wife because of the vow of Ila'. Allah said: وَإِنْ عَزَمُواْ الطَّلَـقَ ( And if they decide upon divorce, ) indicating that divorce does not occur by merely passing the four month mark ( during the Ila' ).
Malik reported from Nafi` that `Abdullah bin `Umar said, "If the man swears to Ila' from his wife, then divorce does not occur automatically even after the four months have passed.
When he stops at the four months mark, he should either divorce or return." Al-Bukhari also reported this Hadith.
Ibn Jarir reported that Suhayl bin Abu Salih said that his father said, "I asked twelve Companions about the man who does Ila' with his wife.
They all stated that he does not have to do anything until the four months have passed and then has to either retain or divorce her." Ad-Daraqutni also reported this from Suhayl. It is also reported from `Umar, `Uthman, `Ali, Abu Ad-Darda', `A'ishah, Ibn `Umar and Ibn `Abbas.
This is also the opinion of Sa`id bin Musayyib, `Umar bin `Abdul-`Aziz, Mujahid, Tawus, Muhammad bin Ka`b and Al-Qasim.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:227) And if they resolve on divorce, *247 (let them remember that Allah hears everything and knows everything.

And if they decide on divorce - meaning

*247).
According to 'Uthman, Ibn Mas'ud, Zayd ibn Thabit and others the limit for the restoration of matrimonial relations is four months.
The mere termination of that period proves that the husband has decided to repudiate the marriage and so divorce automatically ensues.
It will be reckoned as an irrevocable ( ba'in ) repudiation.
This means that separation between the spouses will come into force and the husband will not have the right to revoke it during the period of waiting ( 'iddah ).
The two parties will, however, have the right to recontract marriage by mutual consent.
Statements from 'Umar, 'Ali, Ibn 'Abbas, and also a statement from Ibn 'Umar, have been reported in support of this doctrine and have been accepted by the Hanafi jurists as the basis of their doctrine.

Sa'id ibn al-Musayyib, Makhul, Zuhri,.
and some other early jurists agree with this doctrine to the extent that divorce comes into force after four months.
But they consider that the husband may revoke it during the period of waiting; and even after the lapse of that period the spouses may recontract marriage by mutual consent.

However, 'A'ishah, Abu al-Darda' and the majority of the jurists of Madina are opposed to this opinion and hold that after four months the matter should be placed before the court when the judge will order the husband either to resume matrimonial relations with his wife or divorce her.
Statements from 'Umar and 'Ali as well as a statement from Ibn 'Umar have come down in support of this doctrine.
This opinion has been accepted by Malik and Shafi'i.
( See Jassas, vol.
1, pp.
359 f.
- Ed. )

*248).
That is, if a man has abandoned his wife on unreasonable grounds, he should not feel secure from the wrath of God for He is not unaware of the excesses that he may have committed.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Ila' and its Rulings Ila' is a type of vow where a man swears not to sleep with his wife for a certain period, whether less or more than four months.
If the vow of Ila' was for less than four months, the man has to wait for the vow's period to end and then is allowed to have sexual intercourse with his wife.
She has to be patient and she cannot ask her husband, in this case, to end his vow before the end of its term.
It is reported in the Two Sahihs that `A'ishah said that Allah's Messenger ﷺ swore he would stay away from with his wives for a month.
He then came down after twenty-nine days saying: «الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُون» ( The (lunar ) month is twenty-nine days.) Similar was narrated by `Umar bin Al-Khattab and reported in the Two Sahihs.
If the period of Ila' is for more than four months, the wife is allowed in this case to ask her husband, upon the end of the four months, to end the Ila' and have sexual relations with her.
Otherwise, he should divorce her, by being forced to do so by the authorities if necessary, so that the wife is not harmed.
Allah said: لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ ( Those who take an oath not to have sexual relations with their wives ) meaning, swear not to have sexual relations with the wife.
This Ayah indicates that the Ila' involves the wife and not a slave-women, as the majority of the scholars have agreed, تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ( ...must wait for four months, ) meaning, the husband waits for four months from the time of the vow and then ends the Ila' ( if the vow was for four or more months ) and is required to either return to his wife or divorce her.
This is why Allah said next: فَإِن فَآءُوا ( ...then if they return, ) meaning, to a normal relationship, having sexual intercourse with the wife.
This is the Tafsir of Ibn `Abbas, Masruq, Ash-Sha`bi, Sa`id bin Jubayr and Ibn Jarir. فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( ...verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. ) with any shortcomings that occurred in the rights of the wife because of the vow of Ila'. Allah said: وَإِنْ عَزَمُواْ الطَّلَـقَ ( And if they decide upon divorce, ) indicating that divorce does not occur by merely passing the four month mark ( during the Ila' ).
Malik reported from Nafi` that `Abdullah bin `Umar said, "If the man swears to Ila' from his wife, then divorce does not occur automatically even after the four months have passed.
When he stops at the four months mark, he should either divorce or return." Al-Bukhari also reported this Hadith.
Ibn Jarir reported that Suhayl bin Abu Salih said that his father said, "I asked twelve Companions about the man who does Ila' with his wife.
They all stated that he does not have to do anything until the four months have passed and then has to either retain or divorce her." Ad-Daraqutni also reported this from Suhayl. It is also reported from `Umar, `Uthman, `Ali, Abu Ad-Darda', `A'ishah, Ibn `Umar and Ibn `Abbas.
This is also the opinion of Sa`id bin Musayyib, `Umar bin `Abdul-`Aziz, Mujahid, Tawus, Muhammad bin Ka`b and Al-Qasim.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And if they decide upon divorce ) have actually divorced and honoured their oaths ( (let them remember that ) Allah is Hearer) of one’s oath, ( Knower ) of the fact that one’s wife has been divorced through one single pronouncement of divorce after a period of fourth months and through honouring the oath that was made. This verse was revealed about a man who swore not to have sex with his wife for four months or longer. If this man had honoured his oath, his wife would have been considered divorced from him, one single act of divorce; if, on the other hand, he had sex with her before the elapse of this period, he should make amends for breaking his oath.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And if they decide upon divorce, then Allah is All-Hearer, All-Knower.

Page 36 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 13, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب