Quran 55:24 Surah Rahman ayat 24 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ﴾
[ الرحمن: 24]
55:24 And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
Surah Ar-Rahman in ArabicTafsir Surah Rahman ayat 24
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 55:24 Tafsir Al-Jalalayn
His are the crafted ships that sail in the sea appearing like landmarks like mountains in their tremendous size and height.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
To Him, the invisible acting force that produces the motion, belong the ships that are manned to sail the sea propelled by material fastened to the high masts and the stately ships, propelled by other means, imposing and majestic in size and proportions
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:24) His are the ships, *23 towering on the sea like mountains.
And to Him belong the ships [with meaning
*23) " His are the ships... ": Ships became possible only by His power.
It is He Who blessed man with the capability and skill that he may build ships for crossing the oceans; it is He Who created on the earth the material from which ships could be built; and it is He Who subjected water to the laws by which it became possible for the mountain-like ships to sail on the surface of the surging oceans.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
His are the ships displayed) floating ( upon the sea, like banners ) like mountains, that is when the ships raise their sails.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And His are the ships going and coming in the seas, like mountains.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And there had already strayed before them most of the former peoples,
- Or have they devised [some] affair? But indeed, We are devising [a plan].
- O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger to make clear
- Who have been patient and upon their Lord rely.
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- Indeed, as-Safa and al-Marwah are among the symbols of Allah. So whoever makes Hajj to
- And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
- With their hearts distracted. And those who do wrong conceal their private conversation, [saying], "Is
- Then We sent following their footsteps Our messengers and followed [them] with Jesus, the son
- It is [their destination recorded in] a register inscribed
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers