Quran 52:35 Surah Tur ayat 35 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Tur ayat 35 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Tur aya 35 in arabic text(The Mount).
  
   

﴿أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ﴾
[ الطور: 35]

English - Sahih International

52:35 Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?

Surah At-Tur in Arabic

Tafsir Surah Tur ayat 35

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 52:35 Tafsir Al-Jalalayn


Or were they created out of nothing? that is without a Creator. Or are they the creators? of themselves. It makes no sense for a created thing to have no creator nor can a thing that will cease to existent have the power to create. There must be a Creator of them and that is God the One so why do they not affirm His Oneness and believe in His Messenger and His Book?


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Or have they been created by chance, or are they the creators or supreme beings who created all things

Quran 52:35 Tafsir Ibn Kathir


Affirming Tawhid and annulling the Plots of the Idolators.
This is the position where Tawhid of Allah's Lordship andDivinity are affirmed Allah the Exalted said, أَمْ خُلِقُواْ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ الْخَـلِقُونَ ( Or were they created by nothing Or were they themselves the creators ) Allah asks them, were they created without a maker or did they create themselves Neither is true.
Allah is the One Who created them and brought them into existence after they were nothing.
Al-Bukhari recorded that Jubayr bin Mut`im said, "I heard the Prophet recite Surat At-Tur in Al-Maghrib prayer and when he reached this Ayah, أَمْ خُلِقُواْ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ الْخَـلِقُونَ - أَمْ خَلَقُواْ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ بَل لاَّ يُوقِنُونَ - أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُسَيْطِرُونَ ( Or were they created by nothing Or were they themselves the creators Or did they create the heavens and the earth Nay, but they have no firm belief.
Or are with them the treasures of your Lord Or are they the tyrants with the authority to do as they like )
, I felt my heart would fly away." This Hadith is collected in the Two Sahihs using various chains of narration.
Jubayr bin Mut`im went to the Messenger of Allah ﷺ after the battle of Badr to ransom the captured idolators.
At that time, he was still an idolator.
Hearing the Prophet recite this Ayah was one of the reasons that he later embraced Islam.
Allah the Exalted said, o أَمْ خَلَقُواْ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ بَل لاَّ يُوقِنُونَ ( Or did they create the heavens and the earth Nay, but they have no firm belief. ) meaning, Allah is censuring the idolators for their idolatry, while asking them if they created the heavens and earth.
They knew that Allah Alone is the Creator without partners with Him.
However, they fell into idolatry because they had no firm belief, أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُسَيْطِرُونَ ( Or are with them the treasures of your Lord Or are they the tyrants with the authority to do as they like ) meanings, do they have the authority to do whatever they will in His kingdom Do they hold the keys to His treasures in their hands أَمْ هُمُ الْمُسَيْطِرُونَ ( or are they the tyrants with the authority to do as they like ) meanings, are they the tyrants who would hold the creation to account Never, Allah the Exalted and Most Honored is the Only King and Owner of the existence and He does what He wills.
Allah the Exalted said, أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ( Or have they a stairway, by means of which they listen. ) meaning, do they have a stairway to heaven ( to the place where the angels are ), فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـنٍ مُّبِينٍ ( Then let their listener produce some manifest proof. ) meaning, let their listener produce evidence to the truth of their actions and statements.
They will never be able to do so and therefore, they have nothing and have no evidence for their stance.
Allah admonishes them regarding their claim that He has daughters and that the angels are females! The pagans chose for themselves male offspring and preferred them instead of females, and when one of them would be brought the good news of a daughter being born, his face would turn dark on account of his suppressed anger! Yet, they made the angels Allah's daughters and worshipped them besides Allah, أَمْ لَهُ الْبَنَـتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ( Or has He only daughters and you have sons ) Allah sends a strong warning and stern admonition to them in this Ayah and a sure promise.
Allah said, أَمْ تَسْـَلُهُمْ أَجْراً ( Or is it that you ask a wage from them ) meaning, `as a remuneration for your preaching Allah's Message to them Nay, you, do not ask them for a wage,' فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ( so that they are burdened with a load of debt ), meaning, for in this situation, one will complain of the least bothersome thing and feel it difficult and burdensome for him, أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ( Or that the Unseen is with them, and they write it down ) means, they do not have knowledge of the Unseen, for none in the heavens or earth knows the Unseen except Allah, أَمْ يُرِيدُونَ كَيْداً فَالَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ الْمَكِيدُونَ ( Or do they intend a plot But those who disbelieve are themselves plotted against! ) Allah the Exalted is asking, `Do these people who utter such statements about the Messenger ﷺ and his religion seek to deceive the people and plot against the Messenger ﷺ and his Companions If they do, then let them know that their plots will only harm them.
Therefore, they are being plotted against rather than being the plotters!' أَمْ لَهُمْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَـنَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ( Or have they a god other than Allah Glorified be Allah from all that they ascribe as partners (to Him ).) This Ayah contains harsh refutation directed at the idolators for worshipping the idols and calling upon rivals along with Allah.
Allah next glorifies His Most Honorable Self from what they ascribe to Him, their lies and idolatry, سُبْحَـنَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ( Glorified be Allah from all that they ascribe as partners (to Him ).)

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Affirming Tawhid and annulling the Plots of the Idolators.
This is the position where Tawhid of Allah's Lordship andDivinity are affirmed Allah the Exalted said, أَمْ خُلِقُواْ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ الْخَـلِقُونَ ( Or were they created by nothing Or were they themselves the creators ) Allah asks them, were they created without a maker or did they create themselves Neither is true.
Allah is the One Who created them and brought them into existence after they were nothing.
Al-Bukhari recorded that Jubayr bin Mut`im said, "I heard the Prophet recite Surat At-Tur in Al-Maghrib prayer and when he reached this Ayah, أَمْ خُلِقُواْ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ الْخَـلِقُونَ - أَمْ خَلَقُواْ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ بَل لاَّ يُوقِنُونَ - أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُسَيْطِرُونَ ( Or were they created by nothing Or were they themselves the creators Or did they create the heavens and the earth Nay, but they have no firm belief.
Or are with them the treasures of your Lord Or are they the tyrants with the authority to do as they like )
, I felt my heart would fly away." This Hadith is collected in the Two Sahihs using various chains of narration.
Jubayr bin Mut`im went to the Messenger of Allah ﷺ after the battle of Badr to ransom the captured idolators.
At that time, he was still an idolator.
Hearing the Prophet recite this Ayah was one of the reasons that he later embraced Islam.
Allah the Exalted said, o أَمْ خَلَقُواْ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ بَل لاَّ يُوقِنُونَ ( Or did they create the heavens and the earth Nay, but they have no firm belief. ) meaning, Allah is censuring the idolators for their idolatry, while asking them if they created the heavens and earth.
They knew that Allah Alone is the Creator without partners with Him.
However, they fell into idolatry because they had no firm belief, أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُسَيْطِرُونَ ( Or are with them the treasures of your Lord Or are they the tyrants with the authority to do as they like ) meanings, do they have the authority to do whatever they will in His kingdom Do they hold the keys to His treasures in their hands أَمْ هُمُ الْمُسَيْطِرُونَ ( or are they the tyrants with the authority to do as they like ) meanings, are they the tyrants who would hold the creation to account Never, Allah the Exalted and Most Honored is the Only King and Owner of the existence and He does what He wills.
Allah the Exalted said, أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ( Or have they a stairway, by means of which they listen. ) meaning, do they have a stairway to heaven ( to the place where the angels are ), فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـنٍ مُّبِينٍ ( Then let their listener produce some manifest proof. ) meaning, let their listener produce evidence to the truth of their actions and statements.
They will never be able to do so and therefore, they have nothing and have no evidence for their stance.
Allah admonishes them regarding their claim that He has daughters and that the angels are females! The pagans chose for themselves male offspring and preferred them instead of females, and when one of them would be brought the good news of a daughter being born, his face would turn dark on account of his suppressed anger! Yet, they made the angels Allah's daughters and worshipped them besides Allah, أَمْ لَهُ الْبَنَـتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ( Or has He only daughters and you have sons ) Allah sends a strong warning and stern admonition to them in this Ayah and a sure promise.
Allah said, أَمْ تَسْـَلُهُمْ أَجْراً ( Or is it that you ask a wage from them ) meaning, `as a remuneration for your preaching Allah's Message to them Nay, you, do not ask them for a wage,' فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ( so that they are burdened with a load of debt ), meaning, for in this situation, one will complain of the least bothersome thing and feel it difficult and burdensome for him, أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ( Or that the Unseen is with them, and they write it down ) means, they do not have knowledge of the Unseen, for none in the heavens or earth knows the Unseen except Allah, أَمْ يُرِيدُونَ كَيْداً فَالَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ الْمَكِيدُونَ ( Or do they intend a plot But those who disbelieve are themselves plotted against! ) Allah the Exalted is asking, `Do these people who utter such statements about the Messenger ﷺ and his religion seek to deceive the people and plot against the Messenger ﷺ and his Companions If they do, then let them know that their plots will only harm them.
Therefore, they are being plotted against rather than being the plotters!' أَمْ لَهُمْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَـنَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ( Or have they a god other than Allah Glorified be Allah from all that they ascribe as partners (to Him ).) This Ayah contains harsh refutation directed at the idolators for worshipping the idols and calling upon rivals along with Allah.
Allah next glorifies His Most Honorable Self from what they ascribe to Him, their lies and idolatry, سُبْحَـنَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ( Glorified be Allah from all that they ascribe as partners (to Him ).)

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Or were they created out of naught ) without a father; and it is also said: without a Lord? ( Or are they the creators ) rather than being the created?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Were they created by nothing, or were they themselves the creators?

Page 525 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
surah Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tur Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tur Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tur Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tur Al Hosary
Al Hosary
surah Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب