Quran 68:36 Surah Qalam ayat 36 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Qalam ayat 36 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qalam aya 36 in arabic text(The Pen).
  
   

﴿مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴾
[ القلم: 36]

English - Sahih International

68:36 What is [the matter] with you? How do you judge?

Surah Al-Qalam in Arabic

Tafsir Surah Qalam ayat 36

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 68:36 Tafsir Al-Jalalayn


What is wrong with you? How do you judge? with such corrupt judgement?


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


How could you be so bold -you people- as to think beyond all bounds of prudence and discretion

Quran 68:36 Tafsir Ibn Kathir


Verily, for those who have Taqwa are Gardens of Delight with their Lord ( 34 )Shall We then treat the Muslims like the criminals ( 35 )What is the matter with you? How judge you ( 36 )Or have you a Book wherein you learn ( 37 )That you shall therein have all that you choose ( 38 )Or have you oaths from Us, lasting until the Day of Judgement, that yours will be what you judge ( 39 )Ask them, which of them will stand as surety for that ( 40 )Or have they "partners"? Then let them bring their "partners" if they are truthful ( 41 ) The Reward of those Who have Taqwa and that They will not be treated like the Criminals After Allah mentions the situation of the people of the worldly garden and the wrath they suffered when they disobeyed Allah and opposed his commands, He then explains that whoever has Taqwa of Him, then they will have Gardens of Delight in the Hereafter that will never end.
These Gardens will last forever and their pleasures will never cease.
Allah says, أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ( Shall We then treat the Muslims like the criminals? ) Meaning, ‘should we deal equally between them in terms of recompense?’ Nay, by the Lord of the heaven and the earth, surely not! Thus, Allah says, مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ( What is the matter with you? How do judge you? ) meaning, ‘how can you think that?' Then he says, أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ - إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ( Or have you a Book wherein you learn, That you shall therein have all that you choose? ) Allah is saying in this, ‘is there in your hands a Book that has been sent down from heaven that you study, memorize and pass on to each other, the latter generations conveying it from the generations of old? Do you have such a Book, containing definite laws, as you claim?' إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ - أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ( That you shall therein have all that you choose? Or have you oaths from Us, lasting until the Day of Judgement, that yours will be what you judge? ) meaning, ‘do you have covenants and confirmed agreements with Us?’ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ( that yours will be what you judge? ) meaning, ‘that you will attain all that you want and desire.’ سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ ( Ask them, which of them will stand as surety for that! ) meaning, say to them, “Who is the sponsor of guarantee this?” Ibn ‘Abbas said that it means, “Which of them will be guarantor for that?” أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ ( Or have they "partners"? ) meaning, ‘do they have idols and rivals gods ( besides Allah )?’ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ( Then let them bring their "partners" if they are truthful! )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(68:36) What is the matter with you? How ill do you judge! *20

What is [the matter] with you? How meaning

*20) That is, " lt is against reason that God should not differentiate between the obedient servant and the guilty.
How do you regard this as reasonable that the Creator of the universe should, like a blind ruler, not judge which people in the world obeyed His commands and refrained from evildoing, and which people committed every sin and crime and perpetrated every cruelty fearless of His punishment? You have seen the adversity of the believers and your own prosperity, but you have not appreciated the distinction between their good morals and your own evildoing, and have given your judgement without the thought that these obedient people will be treated like culprits by God and the guilty like you will be granted Paradise.
"

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Verily, for those who have Taqwa are Gardens of Delight with their Lord ( 34 )Shall We then treat the Muslims like the criminals ( 35 )What is the matter with you? How judge you ( 36 )Or have you a Book wherein you learn ( 37 )That you shall therein have all that you choose ( 38 )Or have you oaths from Us, lasting until the Day of Judgement, that yours will be what you judge ( 39 )Ask them, which of them will stand as surety for that ( 40 )Or have they "partners"? Then let them bring their "partners" if they are truthful ( 41 ) The Reward of those Who have Taqwa and that They will not be treated like the Criminals After Allah mentions the situation of the people of the worldly garden and the wrath they suffered when they disobeyed Allah and opposed his commands, He then explains that whoever has Taqwa of Him, then they will have Gardens of Delight in the Hereafter that will never end.
These Gardens will last forever and their pleasures will never cease.
Allah says, أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ( Shall We then treat the Muslims like the criminals? ) Meaning, ‘should we deal equally between them in terms of recompense?’ Nay, by the Lord of the heaven and the earth, surely not! Thus, Allah says, مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ( What is the matter with you? How do judge you? ) meaning, ‘how can you think that?' Then he says, أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ - إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ( Or have you a Book wherein you learn, That you shall therein have all that you choose? ) Allah is saying in this, ‘is there in your hands a Book that has been sent down from heaven that you study, memorize and pass on to each other, the latter generations conveying it from the generations of old? Do you have such a Book, containing definite laws, as you claim?' إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ - أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ( That you shall therein have all that you choose? Or have you oaths from Us, lasting until the Day of Judgement, that yours will be what you judge? ) meaning, ‘do you have covenants and confirmed agreements with Us?’ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ( that yours will be what you judge? ) meaning, ‘that you will attain all that you want and desire.’ سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ ( Ask them, which of them will stand as surety for that! ) meaning, say to them, “Who is the sponsor of guarantee this?” Ibn ‘Abbas said that it means, “Which of them will be guarantor for that?” أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ ( Or have they "partners"? ) meaning, ‘do they have idols and rivals gods ( besides Allah )?’ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ( Then let them bring their "partners" if they are truthful! )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( What aileth you ) O people of Mecca? ( How foolishly ye judge! ) Evil is what you judge for yourselves!


Muhammad Taqiud-Din alHilali

What is the matter with you? How judge you?

Page 565 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
surah Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qalam Al Hosary
Al Hosary
surah Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, June 8, 2026

Please remember us in your sincere prayers