Quran 30:45 Surah Rum ayat 45 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِن فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ﴾
[ الروم: 45]
30:45 That He may reward those who have believed and done righteous deeds out of His bounty. Indeed, He does not like the disbelievers.
Surah Ar-Rum in ArabicTafsir Surah Rum ayat 45
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 30:45 Tafsir Al-Jalalayn
that He may requite li-yajziya is semantically connected to yassadda‘ūna ‘they shall be sundered’ those who believe and perform righteous deeds out of His bounty that He may reward them. Indeed He does not like the disbelievers in other words He will punish them.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For He rewards those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues and their deeds wisdom and piety, in contrast to the infidels whom He simply detests
Quran 30:45 Tafsir Ibn Kathir
The Command to follow the Straight Path before the Day of Resurrection
Here Allah commands His servants to hasten to obedience to Him and to hasten to do good deeds.
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينَ الْقِيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لاَّ مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ
( So, set you your face to the straight and right religion, before there comes from Allah a Day which none can avert. ) The Day of Resurrection, for when Allah wants it to happen, no one will be able to avert it.
يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ
( On that Day men shall be divided. ) means, they will be separated, with one group in Paradise and another in Hell.
Allah says:
مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَمَنْ عَمِلَ صَـلِحاً فَلاًّنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ لِيَجْزِىَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ مِن فَضْلِهِ
( Whosoever disbelieves will suffer from his disbelief, and whosoever does righteous good deeds, then such will prepare a good place for themselves.
That He may reward those who believe.
and do righteous good deeds, out of His bounty. ) meaning that He may reward them from His bounty, in return for one good deed, he will get the reward for ten, up to seven hundred like it, as much as Allah wills.
إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْكَـفِرِينَ
( Verily, He likes not the disbelievers. ) yet He is still just with them and does not oppress them.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Command to follow the Straight Path before the Day of Resurrection
Here Allah commands His servants to hasten to obedience to Him and to hasten to do good deeds.
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينَ الْقِيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لاَّ مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ
( So, set you your face to the straight and right religion, before there comes from Allah a Day which none can avert. ) The Day of Resurrection, for when Allah wants it to happen, no one will be able to avert it.
يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ
( On that Day men shall be divided. ) means, they will be separated, with one group in Paradise and another in Hell.
Allah says:
مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَمَنْ عَمِلَ صَـلِحاً فَلاًّنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ لِيَجْزِىَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ مِن فَضْلِهِ
( Whosoever disbelieves will suffer from his disbelief, and whosoever does righteous good deeds, then such will prepare a good place for themselves.
That He may reward those who believe.
and do righteous good deeds, out of His bounty. ) meaning that He may reward them from His bounty, in return for one good deed, he will get the reward for ten, up to seven hundred like it, as much as Allah wills.
إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْكَـفِرِينَ
( Verily, He likes not the disbelievers. ) yet He is still just with them and does not oppress them.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( That He may reward out of His bounty those who believe ) in Muhammad ( pbuh ) and in the Qur’an ( and do good works ) and perform acts of obedience between themselves and their Lord. ( Lo! He loveth not the disbelievers ) He does not accept their religion.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That He may reward those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and do righteous good deeds, out of His Bounty. Verily, He likes not the disbelievers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We did not send into a city any warner except that its affluent said,
- Then, indeed your Lord, to those who have done wrong out of ignorance and then
- And give full measure when you measure, and weigh with an even balance. That is
- That is their recompense - Hell - for what they denied and [because] they took
- O you who have believed, fear Allah and speak words of appropriate justice.
- And how could you take it while you have gone in unto each other and
- So now we have no intercessors
- So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
- And We had certainly given Abraham his sound judgement before, and We were of him
- It is not for a prophet to have captives [of war] until he inflicts a
Quran surahs in English :
30:45 Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers