Quran 2:52 Surah Baqarah ayat 52 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 52]
2:52 Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
Surah Al-Baqarah in ArabicTafsir Surah Baqarah ayat 52
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 2:52 Tafsir Al-Jalalayn
Then We pardoned you erasing your sins after that act of worship so that you might be thankful for Our favour upon you.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yet We granted Mussa his prayer and extended to you Our mercy and forgiveness that you may hopefully impel yourselves to the feeling of gratitude
Quran 2:52 Tafsir Ibn Kathir
The Children of Israel worshipped the Calf
Allah then said, "Remember My favor on you when I forgave you for worshipping the calf." This happened after Musa went to the meeting place with his Lord at the end of that period which was forty days.
These forty days were mentioned in Surat Al-A`raf, when Allah said,
وَوَعَدْنَا مُوسَى ثَلَـثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ
( And We appointed for Musa thirty nights and added (to the period ) ten ( more )) ( 7:142 ).
It was said that these days were during the month of Dhul-Qa`dah plus the first ten days in Dhul-Hijjah, after the Children of Israel were delivered from Fir`awn and they safely crossed the sea.
Allah's statement,
وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَـبَ
( And (remember ) when We gave Musa the Scripture) means, the Tawrah,
وَالْفُرْقَانِ
( And the criterion ) that is that which differentiates between truth and falsehood, guidance and deviation.
لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
( So that you may be guided aright ), after escaping the sea, as another Ayah in Surat Al-A`raf clearly stated,
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَـبَ مِن بَعْدِ مَآ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الاٍّولَى بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
( And indeed We gave Musa ـ after We had destroyed the generations of old ـ the Scripture (the Tawrah ) as an enlightenment for mankind, and a guidance and a mercy, that they might remember ( or receive admonition )) ( 28:43 ).
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Children of Israel worshipped the Calf
Allah then said, "Remember My favor on you when I forgave you for worshipping the calf." This happened after Musa went to the meeting place with his Lord at the end of that period which was forty days.
These forty days were mentioned in Surat Al-A`raf, when Allah said,
وَوَعَدْنَا مُوسَى ثَلَـثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ
( And We appointed for Musa thirty nights and added (to the period ) ten ( more )) ( 7:142 ).
It was said that these days were during the month of Dhul-Qa`dah plus the first ten days in Dhul-Hijjah, after the Children of Israel were delivered from Fir`awn and they safely crossed the sea.
Allah's statement,
وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَـبَ
( And (remember ) when We gave Musa the Scripture) means, the Tawrah,
وَالْفُرْقَانِ
( And the criterion ) that is that which differentiates between truth and falsehood, guidance and deviation.
لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
( So that you may be guided aright ), after escaping the sea, as another Ayah in Surat Al-A`raf clearly stated,
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَـبَ مِن بَعْدِ مَآ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الاٍّولَى بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
( And indeed We gave Musa ـ after We had destroyed the generations of old ـ the Scripture (the Tawrah ) as an enlightenment for mankind, and a guidance and a mercy, that they might remember ( or receive admonition )) ( 28:43 ).
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Then, even after that ), after you worshipped the calf, ( We pardoned you ), left you alone and did not exterminate you ( in order that ye might give thanks ), so that you might give thanks to Us for pardoning you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then after that We forgave you so that you might be grateful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
- Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?
- Say, "It is great news
- And much war booty which they will take. And ever is Allah Exalted in Might
- But no, by your Lord, they will not [truly] believe until they make you, [O
- O you who have believed, protect yourselves and your families from a Fire whose fuel
- Blackening the skins.
- But when he came to it, he was called, "Blessed is whoever is at the
- Indeed, those who disbelieve - never will their wealth or their children avail them against
- And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers