Quran 8:55 Surah Anfal ayat 55 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Anfal ayat 55 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anfal aya 55 in arabic text(The Spoils of War).
  
   

﴿إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللَّهِ الَّذِينَ كَفَرُوا فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأنفال: 55]

English - Sahih International

8:55 Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are those who have disbelieved, and they will not [ever] believe -

Surah Al-Anfal in Arabic

Tafsir Surah Anfal ayat 55

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 8:55 Tafsir Al-Jalalayn


The following was revealed regarding Banū Qurayza Surely the worst of beasts in God’s sight are the ungrateful who will not believe


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Indeed, the worst creatures in Allahs sight are those whose hearts ears are closed and whose minds eyes are blind, who counsel deaf to divine discourse and disavow Allah

Quran 8:55 Tafsir Ibn Kathir


Striking Hard against Those Who disbelieve and break the Covenants Allah states here that the worst moving creatures on the face of the earth are those who disbelieve, who do not embrace the faith, and break promises whenever they make a covenant, even when they vow to keep them, وَهُمْ لاَ يَتَّقُونَ ( and they do not have Taqwa ) meaning they do not fear Allah regarding any of the sins they commit. فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِى الْحَرْبِ ( So if you gain the mastery over them in war ), if you defeat them and have victory over them in war, فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ ( then disperse those who are behind them, ) by severely punishing the captured people according to Ibn `Abbas, Al-Hasan Al-Basri, Ad-Dahhak, As-Suddi, `Ata' Al-Khurasani and Ibn `Uyaynah.
This Ayah commands punishing them harshly and inflicting casualties on them.
This way, other enemies, Arabs and non-Arabs, will be afraid and take a lesson from their end, لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ( so that they may learn a lesson.
)
As-Suddi commented, "They might be careful not to break treaties, so that they do not meet the same end."

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Striking Hard against Those Who disbelieve and break the Covenants Allah states here that the worst moving creatures on the face of the earth are those who disbelieve, who do not embrace the faith, and break promises whenever they make a covenant, even when they vow to keep them, وَهُمْ لاَ يَتَّقُونَ ( and they do not have Taqwa ) meaning they do not fear Allah regarding any of the sins they commit. فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِى الْحَرْبِ ( So if you gain the mastery over them in war ), if you defeat them and have victory over them in war, فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ ( then disperse those who are behind them, ) by severely punishing the captured people according to Ibn `Abbas, Al-Hasan Al-Basri, Ad-Dahhak, As-Suddi, `Ata' Al-Khurasani and Ibn `Uyaynah.
This Ayah commands punishing them harshly and inflicting casualties on them.
This way, other enemies, Arabs and non-Arabs, will be afraid and take a lesson from their end, لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ( so that they may learn a lesson.
)
As-Suddi commented, "They might be careful not to break treaties, so that they do not meet the same end."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Lo! the worst of beasts ) of created beings ( in Allah’s sight are the ungrateful ) Banu Qurayzah and others ( who will not believe ) in Muhammad ( pbuh ) and in the Qur’an;


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily, The worst of moving (living) creatures before Allah are those who disbelieve, - so they shall not believe.

Page 184 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
surah Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anfal Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anfal Al Hosary
Al Hosary
surah Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 25, 2024

Please remember us in your sincere prayers