Quran 15:60 Surah Hijr ayat 60 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ﴾
[ الحجر: 60]
15:60 Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind.
Surah Al-Hijr in ArabicTafsir Surah Hijr ayat 60
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 15:60 Tafsir Al-Jalalayn
except his wife — We have decreed that she indeed should be of those who will remain behind’ of those who will stay behind in the chastisement because of her unbelief.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Excepting his wife whom we have determined that she be among those who shall be left behind to share their destiny
Quran 15:60 Tafsir Ibn Kathir
The Reason why the Angels came
Allah tells us that after Ibrahim had calmed down from the excitement of this good news, he started to ask them why they had come to him.
They said,
إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
( We have been sent to a guilty people. ) meaning the people of Lut.
They told him that they were going to save the family of Lut from among those people, except for his wife, because she was one of those who were doomed.
Thus it was said,
إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَآ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَـبِرِينَ
( Except for his wife, of whom We have decreed that she shall be of those who remain behind. ) i.e., she was one of those who would be left behind and will be destroyed.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Reason why the Angels came
Allah tells us that after Ibrahim had calmed down from the excitement of this good news, he started to ask them why they had come to him.
They said,
إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
( We have been sent to a guilty people. ) meaning the people of Lut.
They told him that they were going to save the family of Lut from among those people, except for his wife, because she was one of those who were doomed.
Thus it was said,
إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَآ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَـبِرِينَ
( Except for his wife, of whom We have decreed that she shall be of those who remain behind. ) i.e., she was one of those who would be left behind and will be destroyed.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Except his wife ) his other wife, Wa’ilah the hypocrite, ( of whom We had decreed that she should be of those who stay behind ) and be destroyed.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Except his wife, of whom We have decreed that she shall be of those who remain behind (i.e. she will be destroyed)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said],
- The example of those who disbelieve is like that of one who shouts at what
- He will [then] amend for you your deeds and forgive you your sins. And whoever
- He has enumerated them and counted them a [full] counting.
- Then why, when the soul at death reaches the throat
- They said, "If he steals - a brother of his has stolen before." But Joseph
- In extended columns.
- This [Qur'an] is enlightenment for mankind and guidance and mercy for a people who are
- O you who have believed, do not take as intimates those other than yourselves, for
- And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers