Quran 29:62 Surah Ankabut ayat 62 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ العنكبوت: 62]
29:62 Allah extends provision for whom He wills of His servants and restricts for him. Indeed Allah is, of all things, Knowing.
Surah Al-Ankabut in ArabicTafsir Surah Ankabut ayat 62
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 29:62 Tafsir Al-Jalalayn
God extends provision He makes it abundant for whomever He will of His servants by way of a test and He straitens He restricts it for him after having extended it that is for whomever He will to try. Truly God has knowledge of all things among them the occasion in which it is appropriate for Him to extend or to straiten.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah gives livelihood generously and confers support gratuitously on whom He will of His servants and He also gives with restraint and by measure to whom He Will. He is indeed Alimun of all things
Quran 29:62 Tafsir Ibn Kathir
Evidences of Tawhid
Allah states that there is no God but He.
The idolators who worshipped others besides Him recognized that He was the sole creator of the heavens and earth, the sun and the moon, alternating the night and day.
They acknowledged that He was the Creator Who provided for His servants and decreed how long they should live.
He made them and their provision different, so that some were rich and some were poor, and He knew best what was suitable for each of them, who deserved to be rich and who deserved to be poor.
So, Allah stated that He has alone created everything, and that He alone is controlling them -- if this is how it is, then why worship anyone else Why put one's trust in anyone else Since dominion is His Alone, then let worship be for Him Alone.
Allah often establishes His divinity by referring to their acknowledgement of His Unique Lordship, because the idolators used to acknowledge His Lordship, as they said in their Talbiyah (during Hajj and `Umrah: "At Your service, You have no partner, except the partner that You have, and You possess him and whatever he has."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Evidences of Tawhid
Allah states that there is no God but He.
The idolators who worshipped others besides Him recognized that He was the sole creator of the heavens and earth, the sun and the moon, alternating the night and day.
They acknowledged that He was the Creator Who provided for His servants and decreed how long they should live.
He made them and their provision different, so that some were rich and some were poor, and He knew best what was suitable for each of them, who deserved to be rich and who deserved to be poor.
So, Allah stated that He has alone created everything, and that He alone is controlling them -- if this is how it is, then why worship anyone else Why put one's trust in anyone else Since dominion is His Alone, then let worship be for Him Alone.
Allah often establishes His divinity by referring to their acknowledgement of His Unique Lordship, because the idolators used to acknowledge His Lordship, as they said in their Talbiyah (during Hajj and `Umrah: "At Your service, You have no partner, except the partner that You have, and You possess him and whatever he has."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Allah maketh the provision wide for whom He will of His bondmen ) He gives abundant wealth to whom He will of His servants; and this is a lure to perdition for them, ( and straiteneth it for whom (He will )) out of care for them. ( Lo! Allah is Aware of all things ) regarding giving in abundance or straitening His provision.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah enlarges the provision for whom He wills of His slaves, and straitens it for whom (He wills). Verily, Allah is the All-Knower of everything.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
- And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him
- And how many a city have We destroyed that was insolent in its [way of]
- And We gave him good in this world, and indeed, in the Hereafter he will
- Then We sent after them Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, but
- So turn away from them and wait. Indeed, they are waiting.
- So I swear by what you see
- In both of them are of every fruit, two kinds.
- Or have they taken protectors [or allies] besides him? But Allah - He is the
- And We did not destroy any city except that it had warners
Quran surahs in English :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers