Quran 10:69 Surah Yunus ayat 69 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Yunus ayat 69 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yunus aya 69 in arabic text(Jonah).
  
   
Verse 69 from surah Yunus

﴿قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ﴾
[ يونس: 69]

English - Sahih International

10:69 Say, "Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed."

Surah Yunus in Arabic

Tafsir Surah Yunus ayat 69

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 10:69 Tafsir Al-Jalalayn


Say ‘Truly those who invent lies concerning God by attributing offspring to Him shall not prosper’ they shall not find happiness.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Say to them -the infidels-: Those who charge Allah with false and malicious misrepresentation shall fare ill; they shall go farther and fare worse

Quran 10:69 Tafsir Ibn Kathir


Allah is Far Above taking a Wife or having Children Allah criticizes those who claim that He has, وَلَداً سُبْحَـنَهُ هُوَ الْغَنِيُّ ( ...begotten a son.
Glory is to Him! He is Rich (Free of all needs )
.) He is Greater than that and above it.
He is Self-Sufficient, free of want or need of anything.
Everything else is in desperate need of Him, لَهُ مَا فِى السَّمَـوَت وَمَا فِى الاٌّرْضِ ( His is all that is in the heavens and all that is in the earth. ) So how can He have a son from what He has created Everything and everyone belongs to Him and is His servant. إِنْ عِندَكُمْ مِّن سُلْطَانٍ بِهَـذَآ ( No warrant have you for this ) Meaning, you have no proof for the lies and falsehood that you claim, أَتَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ( Do you say against Allah what you know not. ) This is a severe threat and a firm warning.
Similarly, Allah threatened and said: وَقَالُواْ اتَّخَذَ الرَّحْمَـنُ وَلَداً - لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدّاً - تَكَادُ السَّمَـوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الاٌّرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدّاً - أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَـنِ وَلَداً - وَمَا يَنبَغِى لِلرَّحْمَـنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَداً - إِن كُلُّ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ إِلاَّ آتِى الرَّحْمَـنِ عَبْداً - لَّقَدْ أَحْصَـهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدّاً - وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فَرْداً ( And they say: "The Most Gracious has begotten a son." Indeed you have brought forth a terribly evil thing.
Whereby the heavens are almost torn, and the earth is split asunder, and the mountains fall in ruins, that they ascribe a son to the Most Gracious.
But it is not suitable for the Most Gracious that He should beget a son.
There is none in the heavens and the earth but comes unto the Most Gracious as a servant.
Verily, He knows each one of them, and has counted them a full counting.
And everyone of them will come to Him alone on the Day of Resurrection. )
( 19:88-95 ) Then Allah warned the liars that fabricated the claim that He has begotten a son.
He warned that they will not succeed, never prospering in this world or in the Hereafter.
In this world Allah will lead them, step-by-step, to their ruin.
He will give them respite and put up with them for a while.
He will allow them to have little enjoyment, ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ( then in the end We shall oblige them to (enter ) a great torment.)( 31:24 ) As Allah said here: مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ( (A brief ) enjoyment in this world!) meaning, only a short period, ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ( and then unto Us will be their return ) on the Day of Resurrection; ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ( Then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.
)
meaning, `We shall make them taste the painful punishment because of their Kufr and lies about Allah.'

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Allah is Far Above taking a Wife or having Children Allah criticizes those who claim that He has, وَلَداً سُبْحَـنَهُ هُوَ الْغَنِيُّ ( ...begotten a son.
Glory is to Him! He is Rich (Free of all needs )
.) He is Greater than that and above it.
He is Self-Sufficient, free of want or need of anything.
Everything else is in desperate need of Him, لَهُ مَا فِى السَّمَـوَت وَمَا فِى الاٌّرْضِ ( His is all that is in the heavens and all that is in the earth. ) So how can He have a son from what He has created Everything and everyone belongs to Him and is His servant. إِنْ عِندَكُمْ مِّن سُلْطَانٍ بِهَـذَآ ( No warrant have you for this ) Meaning, you have no proof for the lies and falsehood that you claim, أَتَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ( Do you say against Allah what you know not. ) This is a severe threat and a firm warning.
Similarly, Allah threatened and said: وَقَالُواْ اتَّخَذَ الرَّحْمَـنُ وَلَداً - لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدّاً - تَكَادُ السَّمَـوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الاٌّرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدّاً - أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَـنِ وَلَداً - وَمَا يَنبَغِى لِلرَّحْمَـنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَداً - إِن كُلُّ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ إِلاَّ آتِى الرَّحْمَـنِ عَبْداً - لَّقَدْ أَحْصَـهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدّاً - وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فَرْداً ( And they say: "The Most Gracious has begotten a son." Indeed you have brought forth a terribly evil thing.
Whereby the heavens are almost torn, and the earth is split asunder, and the mountains fall in ruins, that they ascribe a son to the Most Gracious.
But it is not suitable for the Most Gracious that He should beget a son.
There is none in the heavens and the earth but comes unto the Most Gracious as a servant.
Verily, He knows each one of them, and has counted them a full counting.
And everyone of them will come to Him alone on the Day of Resurrection. )
( 19:88-95 ) Then Allah warned the liars that fabricated the claim that He has begotten a son.
He warned that they will not succeed, never prospering in this world or in the Hereafter.
In this world Allah will lead them, step-by-step, to their ruin.
He will give them respite and put up with them for a while.
He will allow them to have little enjoyment, ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ( then in the end We shall oblige them to (enter ) a great torment.)( 31:24 ) As Allah said here: مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ( (A brief ) enjoyment in this world!) meaning, only a short period, ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ( and then unto Us will be their return ) on the Day of Resurrection; ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ( Then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.
)
meaning, `We shall make them taste the painful punishment because of their Kufr and lies about Allah.'

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Say ) O Muhammad: ( Verily those who invent a lie concerning Allah will not succeed ) they will not escape Allah’s punishment nor will they be safe.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Say: "Verily, those who invent lie against Allah will never be successful"

Page 216 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
surah Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yunus Al Hosary
Al Hosary
surah Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 13, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب