Quran 35:7 Surah Fatir ayat 7 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Fatir ayat 7 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Fatir aya 7 in arabic text(The Originator).
  
   

﴿الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۖ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ﴾
[ فاطر: 7]

English - Sahih International

35:7 Those who disbelieve will have a severe punishment, and those who believe and do righteous deeds will have forgiveness and great reward.

Surah Fatir in Arabic

Tafsir Surah Fatir ayat 7

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 35:7 Tafsir Al-Jalalayn


Those who disbelieve theirs will be a severe chastisement; but those who believe and perform righteous deeds theirs will be forgiveness and a great reward — this is a declaration of what fate will be for the adherents of Satan and what will be for his opponents respectively.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Those who deny Allah and reject His system of faith and worship must expect the torment laid upon the damned, whereas those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues and their deeds wisdom and piety must expect forgiveness and an imposing reward

Quran 35:7 Tafsir Ibn Kathir


The Punishment of the Disbeliever and the Reward of the Believer on the Day of Resurrection Having stated that the ultimate destiny of the followers of Iblis will be the blazing Fire, Allah then tells us that for those who disbelieve there will be a severe punishment.
This is because they obeyed the Shaytan and disobeyed Ar-Rahman.
And He tells us that those who believed in Allah and His Messengers وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ ( and do righteous good deeds, theirs will be forgiveness ) meaning, from whatever sins they did, وَأَجْرٌ كَبِيرٌ and a great reward.
for the good deeds that they did.
Then Allah says: أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءَ عَمَلِهِ فَرَءَاهُ حَسَناً ( Is he, then, to whom the evil of his deeds is made fairseeming, so that he considers it as good ) meaning, `such as disbelievers or immoral persons who do evil deeds and believe that they are doing something good, i.e., a person who is like that has been misguided by Allah, so what can you do for him You cannot help him at all.' فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ( Verily, Allah sends astray whom He wills and guides whom He wills. ) means according to His decree. فَلاَ تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَتٍ ( So destroy not yourself in sorrow for them.
)
means, do not grieve about that, for Allah is Wise in His decree and He leaves astray whomsoever He leaves astray, and He guides whomsoever He guides, and in doing so He has perfect knowledge and wisdom.
Allah says: إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَصْنَعُونَ ( Truly, Allah is the All-Knower of what they do! )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(35:7) A severe chastisement lies in store for those that disbelieve, *13 but there is pardon and a great reward for those that believe and work righteous deeds. *14

Those who disbelieve will have a severe meaning

*13) Those who disbelieve": those who will refuse to believe in this invitation of Allah's Book and His Messenger.

*14) That is, Allah will overlook their errors and will reward them for their good deeds not merely with what they will just deserve but much more richly and generously.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Punishment of the Disbeliever and the Reward of the Believer on the Day of Resurrection Having stated that the ultimate destiny of the followers of Iblis will be the blazing Fire, Allah then tells us that for those who disbelieve there will be a severe punishment.
This is because they obeyed the Shaytan and disobeyed Ar-Rahman.
And He tells us that those who believed in Allah and His Messengers وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ ( and do righteous good deeds, theirs will be forgiveness ) meaning, from whatever sins they did, وَأَجْرٌ كَبِيرٌ and a great reward.
for the good deeds that they did.
Then Allah says: أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءَ عَمَلِهِ فَرَءَاهُ حَسَناً ( Is he, then, to whom the evil of his deeds is made fairseeming, so that he considers it as good ) meaning, `such as disbelievers or immoral persons who do evil deeds and believe that they are doing something good, i.e., a person who is like that has been misguided by Allah, so what can you do for him You cannot help him at all.' فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ( Verily, Allah sends astray whom He wills and guides whom He wills. ) means according to His decree. فَلاَ تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَتٍ ( So destroy not yourself in sorrow for them.
)
means, do not grieve about that, for Allah is Wise in His decree and He leaves astray whomsoever He leaves astray, and He guides whomsoever He guides, and in doing so He has perfect knowledge and wisdom.
Allah says: إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَصْنَعُونَ ( Truly, Allah is the All-Knower of what they do! )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Those who disbelieve ) in Muhammad ( pbuh ) and in the Qur’an, i.e. Abu Jahl and his host, ( theirs will be an awful doom; and those who believe ) in Muhammad ( pbuh ) and in the Qur’an ( and do good works ) and do acts of obedience between them and their Lord, ( theirs will be forgiveness ) their sins will be forgiven in the life of this world ( and a great reward ) in Paradise.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Those who disbelieve, theirs will be a severe torment; and those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, theirs will be forgiveness and a great reward (i.e. Paradise).

Page 435 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
surah Fatir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Fatir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Fatir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Fatir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Fatir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Fatir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Fatir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Fatir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Fatir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Fatir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Fatir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Fatir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Fatir Al Hosary
Al Hosary
surah Fatir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Fatir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب