Quran 26:83 Surah Shuara ayat 83 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Shuara ayat 83 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 83 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ﴾
[ الشعراء: 83]

English - Sahih International

26:83 [And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.

Surah Ash-Shuara in Arabic

Tafsir Surah Shuara ayat 83

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 26:83 Tafsir Al-Jalalayn


My Lord! Grant me unerring judgement knowledge and unite me with the righteous the prophets.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And to Him I express my thoughts in my invocatory prayer, thus: Confer on me O Allah, my Creator, wisdom to help me judge rightly in matters relating to physical and spiritual life and to impart to me soundness of judgement in the choice of means and ends, and unite me, O Allah, with the society of those in whose hearts reigns piety

Quran 26:83 Tafsir Ibn Kathir


The Prayer of Ibrahim for Himself and for His Father Here Ibrahim, upon him be peace, asks his Lord to give him Hukm.
Ibn `Abbas said, "This is knowledge." وَأَلْحِقْنِى بِالصَّـلِحِينَ ( and join me with the righteous. ) means, `make me one of the righteous in this world and the Hereafter.' This is like the words the Prophet said three times when he was dying:
«اللَّهُمَّ فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى»
( O Allah, with the Exalted Companion (of Paradise )). وَاجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى الاٌّخِرِينَ ( And grant me an honorable mention in later generations. ) meaning, `cause me to be remembered in a good manner after my death, so that I will be spoken of and taken as a good example.' This is like the Ayah, وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الاٌّخِرِينَ سَلَـمٌ عَلَى إِبْرَهِيمَ كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ ( And We left for him (a goodly remembrance ) among the later generations: "Salam ( peace ) be upon Ibrahim.
Thus indeed do we reward the good doers.) ( 37:108-110 ) وَاجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ( And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight. ) meaning, `bless me in this world with honorable mention after I am gone, and in the Hereafter by making me one of the inheritors of the Paradise of Delight.' وَاغْفِرْ لاًّبِى ( And forgive my father, ) This is like the Ayah, رَبَّنَا اغْفِرْ لِى وَلِوَالِدَىَّ ( My Lord! Forgive me, and my parents ) ( 71:28 ).
But this is something which Ibrahim, peace be upon him, later stopped doing, as Allah says: وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَهِيمَ لاًّبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ ( And Ibrahim's supplication for his father's forgiveness was only because of a promise he had made to him ) ( 9:114 ) until: إِنَّ إِبْرَهِيمَ لأَوَّاهٌ حَلِيمٌ ( Verily, Ibrahim was Awwah and was forbearing ) ( 9:114 ).
Allah stopped Ibrahim from asking for forgiveness for his father, as He says: قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِى إِبْرَهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ ( Indeed there has been an excellent example for you in Ibrahim and those with him ), until His saying: وَمَآ أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَىْءٍ ( but I have no power to do anything for you before Allah.
)
( 60:4 ), وَلاَ تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ ( And disgrace me not on the Day when they will be resurrected. ) means, `protect me from shame on the Day of Resurrection and the Day when all creatures, the first and the last, will be raised.' Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the Prophet said:
«إِنَّ إِبْرَاهِيمَ رَأَى أَبَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَيْهِ الْغَبَرَةُ وَالْقَتَرَة»
( Ibrahim will see his father on the Day of Resurrection, covered with dust and darkness. ) According to another narration, also from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, the Prophet said:
«يَلْقَى إِبْرَاهِيمُ أَبَاهُ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ إِنَّكَ وَعَدْتَنِي أَنَّكَ لَا تُخْزِينِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ، فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى: إِنِّي حَرَّمْتُ الْجَنَّةَ عَلَى الْكَافِرين»
( Ibrahim will meet his father and will say: "O Lord, You promised me that You would not disgrace me on the Day when all creatures are resurrected." And Allah will say to him: "I have forbidden Paradise to the disbelievers." ) He also recorded this in the Hadiths about the Prophets, upon them be peace, where the wording is:
«يَلْقَى إِبْرَاهِيمُ أَبَاهُ آزَرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَعَلَى وَجْهِ آزَرَ قَتَرَةٌ وَغَبَرَةٌ، فَيَقُولُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ: أَلَمْ أَقُلْ لَكَ لَا تَعْصِينِي، فَيَقُولُ أَبُوهُ: فَالْيَوْمَ لَا أَعْصِيكَ، فَيَقُولُ إِبْرَاهِيمُ: يَا رَبِّ إِنَّكَ وَعَدْتَنِي أَنْ لَا تُخْزِيَنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ، فَأَيُّ خِزْيٍ أَخْزَى مِنْ أَبِي الْأَبْعَدِ فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى: إِنِّي حَرَّمْتُ الْجَنَّةَ عَلَى الْكَافِرِينَ، ثُمَّ يُقَالُ: يَا إِبْرَاهِيمُ انْظُرْ تَحْتَ رِجْلِكَ، فَيَنْظُرَ،فَإِذَا هُوَ بِذِيخٍ مُتَلَطِّخٍ، فَيُؤْخَذُ بِقَوَائِمِهِ فَيُلْقَى فِي النَّار»
( Ibrahim will meet his father Azar on the Day of Resurrection, and there will be dust and darkness on Azar's face.
Ibrahim will say to him, "Did I not tell you not to disobey me" His father will say to him: "Today I will not disobey you." Ibrahim will say: "O Lord, You promised me that You would not disgrace me on the Day when they are resurrected, but what disgrace can be greater than seeing my father in this state" Allah will say to him: "I have forbidden Paradise to the disbelievers." Then it will be said: "O Ibrahim! Look beneath your feet." So he will look and there he will see (that his father was changed into )
a male hyena covered in dung, which will be caught by the legs and thrown in the Fire.) This was also recorded by Abu `Abdur-Rahman An-Nasa'i in the Tafsir of his Sunan Al-Kubra. يَوْمَ لاَ يَنفَعُ مَالٌ وَلاَ بَنُونَ ( The Day whereon neither wealth nor sons will avail, ) means, a man's wealth will not protect him from the punishment of Allah, even if he were to pay a ransom equivalent to an earthful of gold. وَلاَ بَنُونَ ( nor sons ) means, `or if you were to pay a ransom of all the people on earth.' On that Day nothing will be of any avail except faith in Allah and sincere devotion to Him, and renunciation of Shirk and its people.
Allah says: إِلاَّ مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ( Except him who brings to Allah a clean heart.
)
meaning, free from any impurity or Shirk.
Ibn Sirin said, "The clean heart knows that Allah is true, that the Hour will undoubtedly come and that Allah will resurrect those who are in the graves." Sa`id bin Al-Musayyib said, "The clean heart is the sound heart." This is the heart of the believer, for the heart of the disbeliever and the hypocrite is sick.
Allah says: فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ ( In their hearts is a disease ) ( 2:10 ).
Abu `Uthman An-Nisaburi said, "It is the heart that is free from innovation and is content with the Sunnah."

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:83) (After. this Abraham prayed:) "My Lord, bestow upon me knowledge and wisdom *60 and join me with the righteous, *61

[And he said], "My Lord, grant me meaning

*60) Hukm here dces not mean " Prophethood ", because at the time this prayer was made, Prophet Abraham had already been appointed a Prophet.
Even if this prayer was made before that, Prophethood is not bestowed on request, but it is something which Allah Himself bestows on those He wills.
That is why, hukm has been translated wisdom, knowledge, right understanding and power of judgment.
The Holy Prophet is also reported to have made a similar prayer : Arinal-ashyaa' Kama hiya: " O Allah, give us the power to see and understand a thing as it really is and to form an opinion about it according to its reality. "
*61) " Join me with the righteous ": " Give me a righteous society to live in in this world and raise me along with the righteous in the Hereafter. " To be raised back to life with the righteous and to attain one's salvation have one and the same meaning.
Therefore, this should be the prayer of every person who believes in the life-after-death and in reward and punishment.
Even in this world a pious man cherishesthe desire that God should save him from living a life in an immoral and wicked society and should join him with the righteous people.
A pious and righteous person will remain iII at ease and restless until either his own society should become clean and pure morally, or heleaves it to join another society which is practising and following the principles of truth and honesty.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Prayer of Ibrahim for Himself and for His Father Here Ibrahim, upon him be peace, asks his Lord to give him Hukm.
Ibn `Abbas said, "This is knowledge." وَأَلْحِقْنِى بِالصَّـلِحِينَ ( and join me with the righteous. ) means, `make me one of the righteous in this world and the Hereafter.' This is like the words the Prophet said three times when he was dying: «اللَّهُمَّ فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى» ( O Allah, with the Exalted Companion (of Paradise )). وَاجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى الاٌّخِرِينَ ( And grant me an honorable mention in later generations. ) meaning, `cause me to be remembered in a good manner after my death, so that I will be spoken of and taken as a good example.' This is like the Ayah, وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الاٌّخِرِينَ سَلَـمٌ عَلَى إِبْرَهِيمَ كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ ( And We left for him (a goodly remembrance ) among the later generations: "Salam ( peace ) be upon Ibrahim.
Thus indeed do we reward the good doers.) ( 37:108-110 ) وَاجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ( And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight. ) meaning, `bless me in this world with honorable mention after I am gone, and in the Hereafter by making me one of the inheritors of the Paradise of Delight.' وَاغْفِرْ لاًّبِى ( And forgive my father, ) This is like the Ayah, رَبَّنَا اغْفِرْ لِى وَلِوَالِدَىَّ ( My Lord! Forgive me, and my parents ) ( 71:28 ).
But this is something which Ibrahim, peace be upon him, later stopped doing, as Allah says: وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَهِيمَ لاًّبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ ( And Ibrahim's supplication for his father's forgiveness was only because of a promise he had made to him ) ( 9:114 ) until: إِنَّ إِبْرَهِيمَ لأَوَّاهٌ حَلِيمٌ ( Verily, Ibrahim was Awwah and was forbearing ) ( 9:114 ).
Allah stopped Ibrahim from asking for forgiveness for his father, as He says: قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِى إِبْرَهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ ( Indeed there has been an excellent example for you in Ibrahim and those with him ), until His saying: وَمَآ أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَىْءٍ ( but I have no power to do anything for you before Allah.
)
( 60:4 ), وَلاَ تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ ( And disgrace me not on the Day when they will be resurrected. ) means, `protect me from shame on the Day of Resurrection and the Day when all creatures, the first and the last, will be raised.' Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the Prophet said: «إِنَّ إِبْرَاهِيمَ رَأَى أَبَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَيْهِ الْغَبَرَةُ وَالْقَتَرَة» ( Ibrahim will see his father on the Day of Resurrection, covered with dust and darkness. ) According to another narration, also from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, the Prophet said: «يَلْقَى إِبْرَاهِيمُ أَبَاهُ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ إِنَّكَ وَعَدْتَنِي أَنَّكَ لَا تُخْزِينِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ، فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى: إِنِّي حَرَّمْتُ الْجَنَّةَ عَلَى الْكَافِرين» ( Ibrahim will meet his father and will say: "O Lord, You promised me that You would not disgrace me on the Day when all creatures are resurrected." And Allah will say to him: "I have forbidden Paradise to the disbelievers." ) He also recorded this in the Hadiths about the Prophets, upon them be peace, where the wording is: «يَلْقَى إِبْرَاهِيمُ أَبَاهُ آزَرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَعَلَى وَجْهِ آزَرَ قَتَرَةٌ وَغَبَرَةٌ، فَيَقُولُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ: أَلَمْ أَقُلْ لَكَ لَا تَعْصِينِي، فَيَقُولُ أَبُوهُ: فَالْيَوْمَ لَا أَعْصِيكَ، فَيَقُولُ إِبْرَاهِيمُ: يَا رَبِّ إِنَّكَ وَعَدْتَنِي أَنْ لَا تُخْزِيَنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ، فَأَيُّ خِزْيٍ أَخْزَى مِنْ أَبِي الْأَبْعَدِ فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى: إِنِّي حَرَّمْتُ الْجَنَّةَ عَلَى الْكَافِرِينَ، ثُمَّ يُقَالُ: يَا إِبْرَاهِيمُ انْظُرْ تَحْتَ رِجْلِكَ، فَيَنْظُرَ،فَإِذَا هُوَ بِذِيخٍ مُتَلَطِّخٍ، فَيُؤْخَذُ بِقَوَائِمِهِ فَيُلْقَى فِي النَّار» ( Ibrahim will meet his father Azar on the Day of Resurrection, and there will be dust and darkness on Azar's face.
Ibrahim will say to him, "Did I not tell you not to disobey me" His father will say to him: "Today I will not disobey you." Ibrahim will say: "O Lord, You promised me that You would not disgrace me on the Day when they are resurrected, but what disgrace can be greater than seeing my father in this state" Allah will say to him: "I have forbidden Paradise to the disbelievers." Then it will be said: "O Ibrahim! Look beneath your feet." So he will look and there he will see (that his father was changed into )
a male hyena covered in dung, which will be caught by the legs and thrown in the Fire.) This was also recorded by Abu `Abdur-Rahman An-Nasa'i in the Tafsir of his Sunan Al-Kubra. يَوْمَ لاَ يَنفَعُ مَالٌ وَلاَ بَنُونَ ( The Day whereon neither wealth nor sons will avail, ) means, a man's wealth will not protect him from the punishment of Allah, even if he were to pay a ransom equivalent to an earthful of gold. وَلاَ بَنُونَ ( nor sons ) means, `or if you were to pay a ransom of all the people on earth.' On that Day nothing will be of any avail except faith in Allah and sincere devotion to Him, and renunciation of Shirk and its people.
Allah says: إِلاَّ مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ( Except him who brings to Allah a clean heart.
)
meaning, free from any impurity or Shirk.
Ibn Sirin said, "The clean heart knows that Allah is true, that the Hour will undoubtedly come and that Allah will resurrect those who are in the graves." Sa`id bin Al-Musayyib said, "The clean heart is the sound heart." This is the heart of the believer, for the heart of the disbeliever and the hypocrite is sick.
Allah says: فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ ( In their hearts is a disease ) ( 2:10 ).
Abu `Uthman An-Nisaburi said, "It is the heart that is free from innovation and is content with the Sunnah."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( My Lord! Vouchsafe me wisdom ) understanding and knowledge ( and unite me to the righteous ) to my forefathers, the messengers, in Paradise.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

My Lord! Bestow Hukman (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous;

Page 370 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers