German translation of the meaning Page No 520

Quran in German Language - Page no 520520

Sura Qaf from 36 to 6


36. Doch wie so manche Völker haben Wir schon vor ihnen vertilgt, die stärker waren als sie an Macht! ( Als die Strafe kam ) suchten sie rings in den Landen. War da ein Zufluchtsort?
37. Hierin ist wahrlich eine Ermahnung für den, der ein Herz hat oder der Gehör gibt und aufmerksam ist.
38. Wahrlich, Wir erschufen die Himmel und die Erde und das, was zwischen beiden ist, in sechs Zeiten, und keine Ermüdung rührte Uns an.
39. Ertrage drum in Geduld, was sie sprechen, und verherrliche deinen Herrn mit Seiner Lobpreisung vor Aufgang der Sonne und vor dem Untergang;
40. Auch in einem Teile der Nacht lobpreise Ihn, und nach jedem Gebet.
41. Und höre zu! der Tag, wenn der Rufer rufen wird von naher Stätte,
42. Der Tag, wenn sie in Wahrheit den Posaunenstoß hören werden, das wird der Tag des Hervorkommens ( aus den Gräbern ) sein.
43. Wahrlich, Wir Selbst geben Leben und Tod, und zu Uns ist die Heimkehr.
44. An dem Tage, wenn sich die Erde ihretwegen spalten wird ( und sie hervorgehen werden ) in Hast - das wird ein Versammeln sein. ganz leicht für Uns.
45. Wir wissen am besten, was sie sprechen; und du bist nicht ( berufen ) , sie irgend zu zwingen. Ermahne drum durch den Koran den, der Meine Drohung fürchtet.
Die Winde der Zerstreuung ( Al- Dháriyát ) .
1. Bei den ( Winden ) , die ( die Wolken ) heftig wegwehen,
2. Dann die Last ( des Regens ) tragen,
3. Dann leicht dahinwehen,
4. Und schließlich den Befehl ausführen,
5. Wahrlich, was euch verheißen wird, ist wahr,
6. Und das Gericht wird ganz sicherlich eintreffen.