Sourate Al-Kahf | De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 304
Sourate Al-Kahf from 98 to 110
98. Il dit: «C’est une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse de mon Seigneur viendra, Il le nivellera ( 1 ) . Et la promesse de mon Seigneur est vérité».
99. Nous les laisserons, ce jour- là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et on soufflera dans la Trompe et Nous les rassemblerons tous.
100. Et ce jour- là Nous présenterons de près l’Enfer aux mécréants,
101. dont les yeux étaient couverts d’un voile qui les empêchait de penser à Moi, et ils ne pouvaient rien entendre non plus.
102. Ceux qui ont mécru, comptent- ils donc pouvoir prendre, pour alliés, Mes serviteurs en dehors de Moi? Nous avons préparé l’Enfer comme résidence pour les mécréants.
103. Dis: «Voulez- vous que Nous vous apprenions lesquels sont les plus grands perdants, en œuvres?
104. Ceux dont l’effort, dans la vie présente, s’est égaré, alors qu’ils s’imaginent faire le bien.
105. Ceux- là qui ont nié les signes de leur Seigneur, ainsi que Sa rencontre. Leurs actions sont donc vaines». Nous ne leur assignerons pas de poids au Jour de la Résurrection.
106. C’est que leur rétribution sera l’Enfer, pour avoir mécru et pris en raillerie Mes signes ( enseignements ) et Mes messagers.
107. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres auront pour résidence les Jardins du «Firdaws,» ( Paradis ) ,
108. où ils demeureront éternellement, sans désirer aucun changement.
109. Dis: «Si la mer était une encre [ pour écrire ] les paroles de mon Seigneur, certes la mer s’épuiserait avant que ne soient épuisées les paroles de mon Seigneur, quand même Nous lui apporterions son équivalent comme renfort.»
110. Dis: «Je suis en fait un être humain comme vous. Il m’a été révélé que votre Dieu est un Dieu unique! Quiconque, donc, espère rencontrer son Seigneur, qu’il fasse de bonnes actions et qu’il n’associe dans son adoration aucun autre à son Seigneur».
( 1 ) Le nivellera: Ḏūl- Qarnayn, réalise après avoir aidé ces gens que son travail sera le jour de la fin du monde réduit en poussière.