surah Fatir aya 1 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ ۚ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ فاطر: 1]
Alhamdu lillahi fatiri assamawati wal-ardi jaAAili almala-ikati rusulan olee ajnihatin mathna wathulatha warubaAAa yazeedu fee alkhalqi ma yashao inna Allaha AAala kulli shay-in qadeer
transliterasi Indonesia
al-ḥamdu lillāhi fāṭiris-samāwāti wal-arḍi jā'ilil-malā`ikati rusulan ulī ajniḥatim maṡnā wa ṡulāṡa wa rubā', yazīdu fil-khalqi mā yasyā`, innallāha 'alā kulli syai`ing qadīr
English translation of the meaning
[All] praise is [due] to Allah, Creator of the heavens and the earth, [who] made the angels messengers having wings, two or three or four. He increases in creation what He wills. Indeed, Allah is over all things competent.
Surah Fatir FullAl-Hamdu Lillahi Fatiri As-Samawati Wa Al-`Arđi Ja`ili Al-Mala`ikati Rusulaan `Uli `Ajnihatin Mathna Wa Thulatha Wa Ruba`a Yazidu Fi Al-Khalqi Ma Yasha`u `Inna Allaha `Ala Kulli Shay`in Qadirun
Alhamdu lillahi fatiri alssamawati waalardi jaAAili almalaikati rusulan olee ajnihatin mathna wathulatha warubaAAa yazeedu fee alkhalqi ma yashao inna Allaha AAala kulli shayin qadeerun
Alhamdu lillahi fatiri assamawati wal-ardi jaAAili almala-ikati rusulan olee ajnihatin mathna wathulatha - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
elḥamdü lillâhi fâṭiri-ssemâvâti vel'arḍi câ`ili-lmelâiketi rusülen ülî ecniḥatim meŝnâ veŝülâŝe verubâ`. yezîdü fi-lḫalḳi mâ yeşâ'. inne-llâhe `alâ külli şey'in ḳadîr.
Alhamdu lillahi fatiri assamawati wal-ardi jaAAili almala-ikati rusulan olee ajnihatin mathna wathulatha meaning in urdu
تعریف اللہ ہی کے لیے ہے جو آسمانوں اور زمین کا بنانے والا اور فرشتوں کو پیغام رساں مقرر کر نے والا ہے، (ایسے فرشتے) جن کے دو دو اور تین تین اور چار چار بازو ہیں وہ اپنی مخلوق کی ساخت میں جیسا چاہتا ہے اضافہ کرتا ہے یقیناً اللہ ہر چیز پر قادر ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
All the praises and thanks be to Allah, the (only) Originator [or the (only) Creator] of the heavens and the earth, Who made the angels messengers with wings, - two or three or four. He increases in creation what He wills. Verily, Allah is Able to do all things.
Indonesia transalation
Segala puji bagi Allah Pencipta langit dan bumi, yang menjadikan malaikat sebagai utusan-utusan (untuk mengurus berbagai macam urusan) yang mempunyai sayap, masing-masing (ada yang) dua, tiga dan empat. Allah menambahkan pada ciptaan-Nya apa yang Dia kehendaki. Sungguh, Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Alhamdu lillahi fatiri assamawati wal-ardi jaAAili almala-ikati rusulan olee ajnihatin mathna wathulatha translate in arabic
الحمد لله فاطر السموات والأرض جاعل الملائكة رسلا أولي أجنحة مثنى وثلاث ورباع يزيد في الخلق ما يشاء إن الله على كل شيء قدير
سورة: فاطر - آية: ( 1 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 434 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(35:1) All praise be to Allah, the Fashioner of the heavens and earth, Who appointed angels *1 as His message bearers, having two, three, four wings. *2 He adds to His creation whatever He pleases. *3 Verily Allah has power over everything.
Alhamdu lillaahi faatiris samaawaati wal ardi jaa`ilil malaaa`ikati rusulan uleee ajnihatim masnaa wa sulaasa wa rubaa`; yazeedu fil khalqi maa yashaaa`; innal laaha `alaa kulli shai`in Qadeer
*1) This can have two meanings: (1) "That these angels perform the service of communicating messages between Allah and His Prophets :" and (2) "that it is the duty of these angels to convey and enforce the Commands of Allah Almighty throughout the universe." The object is to impress this truth: The position of the angels whom the polytheists have made their gods and goddesses is no more than of obedient servants of Allah, the One. Just as the servants of a king run about for the implementation of his orders, so do these angels fly about in the service of the real Sovereign of the Universe. These servants have no authority of their own; All powers rest with Allah, Who is the real Sovereign.
2 We have no means to know what is the nature of the wings of these angels. But when Allah has used this word, which in human language is used for the wings of birds, instead of any other words, to express and depict the truth, one can certainly conclude that this very word of our language is nearest to the actual meaning. The mention of two and three and four pairs of the wings shows that different angels have been granted different degrees of powers by Allah. They have been equipped with different powers of speed and efficiency as demanded by the nature of service for which they arc employed.
3 These words show that the number of the wings of the angels is restricted to four, but Allah has provided some angels with more wings than four. According to a Hadith related by Hadrat 'Abdullah bin Mas'ud, the Holy Prophet once saw the Angel Gabriol (peace be upon hits) with six hundred wings. (Bukhari, Muslim, Tirmidhi). Hadrat 'A'ishah relates that the Holy Prophet had seen Gabriel twice in his real shape: he had six hundred wings and had covered the whole horizon. (Tirmidhi)
Ayats from Quran in English
- Wallatheena yusaddiqoona biyawmi addeen
- WayaAAbudoona min dooni Allahi ma la yamliku lahum rizqan mina assamawati wal-ardi shay-an wala yastateeAAoon
- Qul a-innakum latakfuroona billathee khalaqa al-arda fee yawmayni watajAAaloona lahu andadan thalika rabbu alAAalameen
- Allathee khalaqa fasawwa
- Wawahabna lidawooda sulaymana niAAma alAAabdu innahu awwab
- Inna allatheena kafaroo wayasuddoona AAan sabeeli Allahi walmasjidi alharami allathee jaAAalnahu linnasi sawaan alAAakifu feehi
- Waanzalna mina assama-i maan biqadarin faaskannahu fee al-ardi wa-inna AAala thahabin bihi laqadiroon
- Wala-in saaltahum man khalaqahum layaqoolunna Allahu faanna yu'fakoon
- La yamlikoona ashshafaAAata illa mani ittakhatha AAinda arrahmani AAahda
- Wa-in yukaththibooka faqad kuththibat rusulun min qablika wa-ila Allahi turjaAAu al-omoor
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers