surah Assaaffat aya 145 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ﴾
[ الصافات: 145]
Fanabathnahu bilAAara-i wahuwa saqeem
transliterasi Indonesia
fa nabażnāhu bil-'arā`i wa huwa saqīm
English translation of the meaning
But We threw him onto the open shore while he was ill.
Surah As-Saaffat FullFanabadhnahu Bil-`Ara`i Wa Huwa Saqimun
Fanabathnahu bialAAarai wahuwa saqeemun
Fanabathnahu bilAAara-i wahuwa saqeem - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
fenebeẕnâhü bil`arâi vehüve seḳîm.
Fanabathnahu bilAAara-i wahuwa saqeem meaning in urdu
آخرکار ہم نے اسے بڑی سقیم حالت میں ایک چٹیل زمین پر پھینک دیا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But We cast him forth on the naked shore while he was sick,
Indonesia transalation
Kemudian Kami lemparkan dia ke daratan yang tandus, sedang dia dalam keadaan sakit.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fanabathnahu bilAAara-i wahuwa saqeem translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:145) But We threw him on a wide bare tract of land while he was ill; *82
Fanabaznaahu bil`araaa`i wa huwa saqeem
*82) That is, "When the Prophet Jonah confessed his fault, and began to glorify AIlah like a true and sincere believer, the fish spat him up on the beach by Allah's Command. The beach was a bare plain, without any vegetation on it, or anything to provide him shade, or any means of food." . Here, the rationalists have been heard expressing the misgiving that it is impossible for a tnan to come out alive from the belly of a fish. But, towards the end of the last century, an event took place near the sea-shores of England (the centre of this so-called rationalism), which belies this claim. In August, 1891, some fishermen went to the high sea to hunt whales in a ship called Star of the East. There they injured a great fish which was 20 feet long, 5 feet wide and weighed a hundred tons, but during the struggle the fish swallowed a fisherman, .lames Bartley, in front of the very eyes of his companions. Next day the same fish was found dead on the sea. The fishermen hauled it up on board and when they cut open its belly, James Bartley came out alive. He had remained in the fish's belly for full 60 hours. (Urdu Digest, February, 1964). Obviously, when such a thing is possible in normal circumstances naturally, wiry should it be impossible under abnormal conditions as a miracle of God?
Ayats from Quran in English
- AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboon
- Walwaznu yawma-ithini alhaqqu faman thaqulat mawazeenuhu faola-ika humu almuflihoon
- Qul naAAam waantum dakhiroon
- Kuloo washraboo hanee-an bima aslaftum fee al-ayyami alkhaliya
- Inna sharra addawabbi AAinda Allahi assummu albukmu allatheena la yaAAqiloon
- Inna nakhafu min rabbina yawman AAaboosan qamtareera
- Yawma-ithin tuhaddithu akhbaraha
- Hudan wabushra lilmu'mineen
- Wakathalika anzalnahu hukman AAarabiyyan wala-ini ittabaAAta ahwaahum baAAda ma jaaka mina alAAilmi ma laka mina
- Fawaylun yawma-ithin lilmukaththibeen
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers