surah Al Imran aya 173 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ﴾
[ آل عمران: 173]
Allatheena qala lahumu annasu inna annasa qad jamaAAoo lakum fakhshawhum fazadahum eemanan waqaloo hasbuna Allahu waniAAma alwakeel
transliterasi Indonesia
allażīna qāla lahumun-nāsu innan-nāsa qad jama'ụ lakum fakhsyauhum fa zādahum īmānaw wa qālụ ḥasbunallāhu wa ni'mal-wakīl
English translation of the meaning
Those to whom hypocrites said, "Indeed, the people have gathered against you, so fear them." But it [merely] increased them in faith, and they said, "Sufficient for us is Allah, and [He is] the best Disposer of affairs."
Surah Al Imran FullAl-Ladhina Qala Lahumu An-Nasu `Inna An-Nasa Qad Jama`u Lakum Fakhshawhum Fazadahum `Imanaan Wa Qalu Hasbuna Allahu Wa Ni`ma Al-Wakilu
Allatheena qala lahumu alnnasu inna alnnasa qad jamaAAoo lakum faikhshawhum fazadahum eemanan waqaloo hasbuna Allahu waniAAma alwakeelu
Allatheena qala lahumu annasu inna annasa qad jamaAAoo lakum fakhshawhum fazadahum eemanan - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
elleẕîne ḳâle lehümü-nnâsü inne-nnâse ḳad ceme`û leküm faḫşevhüm fezâdehüm îmânâ. veḳâlû ḥasbüne-llâhü veni`me-lvekîl.
Allatheena qala lahumu annasu inna annasa qad jamaAAoo lakum fakhshawhum fazadahum eemanan meaning in urdu
اور وہ جن سے لوگوں نے کہا کہ، "تماررے خلاف بڑی فوجیں جمع ہوئی ہیں، اُن سے ڈرو"، تو یہ سن کر ان کا ایمان اور بڑھ گیا اور اُنہوں نے جواب دیا کہ ہمارے لیے اللہ کافی ہے اور وہی بہترین کارسا ز ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those (i.e. believers) unto whom the people (hypocrites) said, "Verily, the people (pagans) have gathered against you (a great army), therefore, fear them." But it (only) increased them in Faith, and they said: "Allah (Alone) is Sufficient for us, and He is the Best Disposer of affairs (for us)."
Indonesia transalation
(Yaitu) orang-orang (yang menaati Allah dan Rasul) yang ketika ada orang-orang mengatakan kepadanya, “Orang-orang (Quraisy) telah mengumpulkan pasukan untuk menyerang kamu, karena itu takutlah kepada mereka,” ternyata (ucapan) itu menambah (kuat) iman mereka dan mereka menjawab, “Cukuplah Allah (menjadi penolong) bagi kami dan Dia sebaik-baik pelindung.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Allatheena qala lahumu annasu inna annasa qad jamaAAoo lakum fakhshawhum fazadahum eemanan translate in arabic
الذين قال لهم الناس إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل
سورة: آل عمران - آية: ( 173 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 72 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:173) When people said to them: 'Behold, a host has gathered around you and you should fear them', it only increased their faith and they answered: 'Allah is Sufficient for us; and what an excellent Guardian He is!'
Allazeena qaala lahumun naasu innan naasa qad jama`oo lakum fakhshawhuin fazaadahum eemaannanwa wa qaaloo hasbunal laahu wa ni`malwakeel
Ayats from Quran in English
- Wala yahzunka qawluhum inna alAAizzata lillahi jameeAAan huwa assameeAAu alAAaleem
- Ith hum AAalayha quAAood
- Watara almujrimeena yawma-ithin muqarraneena fee al-asfad
- FaAAamiyat AAalayhimu al-anbao yawma-ithin fahum la yatasaaloon
- Innama waliyyukumu Allahu warasooluhu wallatheena amanoo allatheena yuqeemoona assalata wayu'toona azzakata wahum rakiAAoon
- TaAAruju almala-ikatu warroohu ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfa sana
- Inna rabbahum bihim yawma-ithin lakhabeer
- FataAAala Allahu almaliku alhaqqu wala taAAjal bilqur-ani min qabli an yuqda ilayka wahyuhu waqul rabbi
- Walawla an thabbatnaka laqad kidta tarkanu ilayhim shay-an qaleela
- Waman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba bilhaqqi lamma jaahu alaysa fee jahannama
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers