surah Jathiyah aya 24 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Jathiyah aya 24 in arabic text(The Kneeling Down).
  
   
Verse 24 from Al-Jaathiyah in Arabic

﴿وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ﴾
[ الجاثية: 24]

Waqaloo ma hiya illa hayatuna addunya namootu wanahya wama yuhlikuna illa addahru wama lahum bithalika min AAilmin in hum illa yathunnoon

transliterasi Indonesia

wa qālụ mā hiya illā ḥayātunad-dun-yā namụtu wa naḥyā wa mā yuhlikunā illad-dahr, wa mā lahum biżālika min 'ilm, in hum illā yaẓunnụn


English translation of the meaning

And they say, "There is not but our worldly life; we die and live, and nothing destroys us except time." And they have of that no knowledge; they are only assuming.

Surah Al-Jaathiyah Full

Wa Qalu Ma Hiya `Illa Hayatuna Ad-Dunya Namutu Wa Nahya Wa Ma Yuhlikuna `Illa Ad-Dahru Wa Ma Lahum Bidhalika Min `Ilmin `In Hum `Illa Yazunnuna

Waqaloo ma hiya illa hayatuna alddunya namootu wanahya wama yuhlikuna illa alddahru wama lahum bithalika min AAilmin in hum illa yathunnoona


Waqaloo ma hiya illa hayatuna addunya namootu wanahya wama yuhlikuna illa addahru - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 24 from Jathiyah phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veḳâlû mâ hiye illâ ḥayâtüne-ddünyâ nemûtü venaḥyâ vemâ yühlikünâ ille-ddehr. vemâ lehüm biẕâlike min `ilmin. in hüm illâ yeżunnûn.


Waqaloo ma hiya illa hayatuna addunya namootu wanahya wama yuhlikuna illa addahru meaning in urdu

یہ لوگ کہتے ہیں کہ "زندگی بس یہی ہماری دنیا کی زندگی ہے، یہیں ہمارا مرنا اور جینا ہے اور گردش ایام کے سوا کوئی چیز نہیں جو ہمیں ہلاک کرتی ہو" در حقیقت اِس معاملہ میں اِن کے پاس کوئی علم نہیں ہے یہ محض گمان کی بنا پر یہ باتیں کرتے ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And they say: "There is nothing but our life of this world, we die and we live and nothing destroys us except Ad-Dahr (the time). And they have no knowledge of it, they only conjecture.


Indonesia transalation


Dan mereka berkata, “Kehidupan ini tidak lain hanyalah kehidupan di dunia saja, kita mati dan kita hidup, dan tidak ada yang membinasakan kita selain masa.” Tetapi mereka tidak mempunyai ilmu tentang itu, mereka hanyalah menduga-duga saja.

Page 501 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Waqaloo ma hiya illa hayatuna addunya namootu wanahya wama yuhlikuna illa addahru translate in arabic

وقالوا ما هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما يهلكنا إلا الدهر وما لهم بذلك من علم إن هم إلا يظنون

سورة: الجاثية - آية: ( 24 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 501 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(45:24) They say: 'There is no life other than our present worldly life: herein we live and we die, and it is only (the passage of) time that destroys us. Yet the fact is that they know nothing about this and are only conjecturing. *34

Wa qaaloo maa hiya illaa hayaatunad dunyaa namootu wa nahyaa wa maa yuhlikunaaa illad dahr; wa maa lahum bizaalika min `ilmin in hum illaayazunnoon

*34) This is, "There is no means of knowledge by which they might have known with certainty that after this life there is no other life for Tnan, and that man's soul is not seized by the Command of God, but he dies and perishes merely in the course of time. The deniers of the Hereafter say these things not on the basis of any knowledge but on mere conjecture. The maximum that they could say scientifically is: "We do not know whether there is any life after death or not;" but they cannot say: "We know that there is no other life after this life." Likewise, they cannot make the claim of knowing scientifically that man's soul is not seized by God's Command but he perishes after death just like a watch which suddenly stops functioning. The most they can say is just this: "We do not know what exactly happens in either cast." Now the question is: When to the extent of the means of human knowledge there is an equal possibility of there being life after death or there being no life after death, and the soul's being seized by Allah's Command, or man's dying of himself in the course of time, what is the reason that these people abandon the probability of the possibility of the Hereafter and give their judgement in favour of its denial? Do they have any other reason than this that they, in fact, decide this question on the basis of their desire and not by any argument? As they do not like that there should be any life after death and death should mean total annihilation and not seizure of the soul by Allah's Command, they make their heart's desire their creed and deny the other probability."
 


Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
surah Jathiyah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Jathiyah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Jathiyah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Jathiyah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Jathiyah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Jathiyah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Jathiyah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Jathiyah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Jathiyah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Jathiyah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Jathiyah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Jathiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Jathiyah Al Hosary
Al Hosary
surah Jathiyah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Jathiyah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب