surah Jinn aya 25 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا﴾
[ الجن: 25]
Qul in adree aqareebun ma tooAAadoona am yajAAalu lahu rabbee amada
transliterasi Indonesia
qul in adrī a qarībum mā tụ'adụna am yaj'alu lahụ rabbī amadā
English translation of the meaning
Say, "I do not know if what you are promised is near or if my Lord will grant for it a [long] period."
Surah Al-Jinn FullQul `In `Adri `Aqaribun Ma Tu`aduna `Am Yaj`alu Lahu Rabbi `Amadaan
Qul in adree aqareebun ma tooAAadoona am yajAAalu lahu rabbee amadan
Qul in adree aqareebun ma tooAAadoona am yajAAalu lahu rabbee amada - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳul in edrî eḳarîbüm mâ tû`adûne em yec`alü lehû rabbî emedâ.
Qul in adree aqareebun ma tooAAadoona am yajAAalu lahu rabbee amada meaning in urdu
کہو، "میں نہیں جانتا کہ جس چیز کا وعدہ تم سے کیا جا رہا ہے وہ قریب ہے یا میرا رب اس کے لیے کوئی لمبی مدت مقرر فرماتا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "I know not whether (the punishment) which you are promised is near or whether my Lord will appoint for it a distant term.
Indonesia transalation
Katakanlah (Muhammad), “Aku tidak mengetahui, apakah azab yang diancamkan kepadamu itu sudah dekat ataukah Tuhanku menetapkan waktunya masih lama.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qul in adree aqareebun ma tooAAadoona am yajAAalu lahu rabbee amada translate in arabic
قل إن أدري أقريب ما توعدون أم يجعل له ربي أمدا
سورة: الجن - آية: ( 25 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 573 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:25) Say: 'I know not whether what you are promised is near or whether my Lord will prolong its term. *25
Qul in adreee a qareebum maa too`adoona am yaj`alu lahoo rabbeee amadaa
*25) The style itself shows that this is an answer which has been given without citing the question. Probably, hearing what has been said above, the opponents might have asked mockingly and tauntingly: "When will the time with which you are threatening us come?" In response, the Holy Prophet (upon whom be peace) was commanded to say: "The time will certainly come, but I have not been told the date of its coming. AIIah alone knows whether is will come soon, or whether a distant term has been set for it. "
Ayats from Quran in English
- Wa-ith qala ibraheemu rabbi ijAAal hatha albalada aminan wajnubnee wabaniyya an naAAbuda al-asnam
- Saasrifu AAan ayatiya allatheena yatakabbaroona fee al-ardi bighayri alhaqqi wa-in yaraw kulla ayatin la yu'minoo
- Sawaon AAalayhim astaghfarta lahum am lam tastaghfir lahum lan yaghfira Allahu lahum inna Allaha la
- Allatheena hum AAala salatihim da-imoon
- Innahum alfaw abaahum dalleen
- Wa-in kana thoo AAusratin fanathiratun ila maysaratin waan tasaddaqoo khayrun lakum in kuntum taAAlamoon
- Qul la ajidu feema oohiya ilayya muharraman AAala taAAimin yatAAamuhu illa an yakoona maytatan aw
- Thumma dammarna al-akhareen
- Wa-ith akhathna meethaqakum warafaAAna fawqakumu attoora khuthoo ma ataynakum biquwwatin wathkuroo ma feehi laAAallakum tattaqoon
- Walwaznu yawma-ithini alhaqqu faman thaqulat mawazeenuhu faola-ika humu almuflihoon
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



