surah Yunus aya 44 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾
[ يونس: 44]
Inna Allaha la yathlimu annasa shay-an walakinna annasa anfusahum yathlimoon
transliterasi Indonesia
innallāha lā yaẓlimun-nāsa syai`aw wa lākinnan-nāsa anfusahum yaẓlimụn
English translation of the meaning
Indeed, Allah does not wrong the people at all, but it is the people who are wronging themselves.
Surah Yunus FullInna Allaha La Yazlimu An-Nasa Shay`aan Wa Lakinna An-Nasa `Anfusahum Yazlimuna
Inna Allaha la yathlimu alnnasa shayan walakinna alnnasa anfusahum yathlimoona
Inna Allaha la yathlimu annasa shay-an walakinna annasa anfusahum yathlimoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
inne-llâhe lâ yażlimü-nnâse şey'ev velâkinne-nnâse enfüsehüm yażlimûn.
Inna Allaha la yathlimu annasa shay-an walakinna annasa anfusahum yathlimoon meaning in urdu
حقیقت یہ ہے کہ اللہ لوگوں پر ظلم نہیں کرتا، لوگ خود ہی اپنے اُوپر ظلم کرتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Truly! Allah wrongs not mankind in aught; but mankind wrong themselves.
Indonesia transalation
Sesungguhnya Allah tidak menzalimi manusia sedikit pun, tetapi manusia itulah yang menzalimi dirinya sendiri.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Inna Allaha la yathlimu annasa shay-an walakinna annasa anfusahum yathlimoon translate in arabic
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون
سورة: يونس - آية: ( 44 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 214 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:44) Surely Allah does not wrong men; they rather wrong themselves. *52
Innal laaha laa yazlimun naasa shai`anw wa laakin nannaasa anfusahum yazlimoon
*52). God has generously endowed people with all that is needed to help them distinguish between truth and falsehood - ears, eyes, and hearts. But some people have become virtual slaves to their lusts and are utterly spellbound by the allurements of a worldly life. By so doing, they have caused their eyes to go blind, their ears to become deaf, and have perverted their hearts to such a degree that they have become bereft of the capacity to distinguish between what is good and what is evil, what is right and what is wrong, and have debilitated their conscience to such a degree that it has ceased to have any effect on their lives.
Ayats from Quran in English
- Walamma dakhaloo min haythu amarahum aboohum ma kana yughnee AAanhum mina Allahi min shay-in illa
- Yuslih lakum aAAmalakum wayaghfir lakum thunoobakum waman yutiAAi Allaha warasoolahu faqad faza fawzan AAatheema
- Wama qadaroo Allaha haqqa qadrihi wal-ardu jameeAAan qabdatuhu yawma alqiyamati wassamawatu matwiyyatun biyameenihi subhanahu wataAAala
- Walkhayla walbighala walhameera litarkabooha wazeenatan wayakhluqu ma la taAAlamoon
- Thumma radadnahu asfala safileen
- Wallathee jaa bissidqi wasaddaqa bihi ola-ika humu almuttaqoon
- Aw yuzawwijuhum thukranan wa-inathan wayajAAalu man yashao AAaqeeman innahu AAaleemun qadeer
- Wallatheena ataynahumu alkitaba yafrahoona bima onzila ilayka wamina al-ahzabi man yunkiru baAAdahu qul innama omirtu
- Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina assajideen
- Alam yaAAlamoo anna Allaha yaAAlamu sirrahum wanajwahum waanna Allaha AAallamu alghuyoob
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers