surah Kahf aya 51 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
 ﴿۞ مَّا أَشْهَدتُّهُمْ خَلْقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَا خَلْقَ أَنفُسِهِمْ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلِّينَ عَضُدًا﴾ 
[ الكهف: 51]
Ma ashhadtuhum khalqa assamawati wal-ardi wala khalqa anfusihim wama kuntu muttakhitha almudilleena AAaduda
transliterasi Indonesia
mā asy-hattuhum khalqas-samāwāti wal-arḍi wa lā khalqa anfusihim wa mā kuntu muttakhiżal-muḍillīna 'aḍudā
English translation of the meaning
I did not make them witness to the creation of the heavens and the earth or to the creation of themselves, and I would not have taken the misguiders as assistants.
Surah Al-Kahf FullMa `Ash/hadtuhum Khalqa As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa La Khalqa `Anfusihim Wa Ma Kuntu Muttakhidha Al-Muđillina `Ađudaan
Ma ashhadtuhum khalqa alssamawati waalardi wala khalqa anfusihim wama kuntu muttakhitha almudilleena AAadudan
Ma ashhadtuhum khalqa assamawati wal-ardi wala khalqa anfusihim wama kuntu muttakhitha almudilleena - meaning
| English | Français | Indonesia | 
| Bengali | Hindi | Urdu | 
| Русский | تفسير | فارسی | 
Turkish: ayet nasıl okunur
mâ eşhettühüm ḫalḳa-ssemâvâti vel'arḍi velâ ḫalḳa enfüsihim. vemâ küntü mütteḫiẕe-lmüḍillîne `aḍudâ.
Ma ashhadtuhum khalqa assamawati wal-ardi wala khalqa anfusihim wama kuntu muttakhitha almudilleena meaning in urdu
میں نے آسمان و زمین پیدا کرتے وقت اُن کو نہیں بلایا تھا اور نہ خود اُن کی اپنی تخلیق میں انہیں شریک کیا تھا میرا یہ کام نہیں ہے کہ گمراہ کرنے والوں کو اپنا مدد گار بنایا کروں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
I (Allah) made them (Iblis and his offspring) not to witness (nor took their help in) the creation of the heavens and the earth and not (even) their own creation, nor was I (Allah) to take the misleaders as helpers.
Indonesia transalation
Aku tidak menghadirkan mereka (Iblis dan anak cucunya) untuk menyaksikan penciptaan langit dan bumi dan tidak (pula) penciptaan diri mereka sendiri; dan Aku tidak menjadikan orang yang menyesatkan itu sebagai penolong.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ma ashhadtuhum khalqa assamawati wal-ardi wala khalqa anfusihim wama kuntu muttakhitha almudilleena translate in arabic
ما أشهدتهم خلق السموات والأرض ولا خلق أنفسهم وما كنت متخذ المضلين عضدا
سورة: الكهف - آية: ( 51 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 299 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:51) I did not call them to witness the creation of the heavens and the earth nor did I associate them in their own creation. *49 It is not for Me to make My supporters those who lead others astray.
Maaa ash hattuhum khalqas samaawaati wal ardi wa laa khalqa anfusihim wa maa kuntu muttakizal mudilleena `adudaa
*49) This thing has been asserted to impress on the disbelievers that the satans were not entitled to their submission and worship, for they had no share at all in the creation of the heavens and the earth, nay, they themselves were the creation of Allah: therefore Allah alone was worthy of worship. 
  
Ayats from Quran in English
- WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin tajree min tahtihimu al-anharu waqaloo alhamdu lillahi allathee hadana
 - Waman yuslim wajhahu ila Allahi wahuwa muhsinun faqadi istamsaka bilAAurwati alwuthqa wa-ila Allahi AAaqibatu al-omoor
 - Rabbana atihim diAAfayni mina alAAathabi walAAanhum laAAnan kabeera
 - Fee jannatin waAAuyoon
 - Inna maAAa alAAusri yusra
 - Ya ayyuha al-insanu ma gharraka birabbika alkareem
 - Wa-ila AAadin akhahum hoodan qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu afala
 - Wahajjahu qawmuhu qala atuhajjoonnee fee Allahi waqad hadani wala akhafu ma tushrikoona bihi illa an
 - Wahuwa allathee yaqbalu attawbata AAan AAibadihi wayaAAfoo AAani assayyi-ati wayaAAlamu ma tafAAaloon
 - Li-as-habi alyameen
 
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



