surah Ankabut aya 59 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ العنكبوت: 59]
Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloon
transliterasi Indonesia
allażīna ṣabarụ wa 'alā rabbihim yatawakkalụn
English translation of the meaning
Who have been patient and upon their Lord rely.
Surah Al-Ankabut FullAl-Ladhina Sabaru Wa `Ala Rabbihim Yatawakkaluna
Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloona
Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
elleẕîne ṣaberû ve`alâ rabbihim yetevekkelûn.
Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloon meaning in urdu
اُن لوگوں کے لیے جنہوں نے صبر کیا ہے اور جو اپنے رب پر بھروسہ کرتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those who are patient, and put their trust (only) in their Lord (Allah).
Indonesia transalation
(yaitu) orang-orang yang bersabar dan bertawakal kepada Tuhannya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(29:59) who remained steadfast *97 and put their trust in their Lord! *98
Allazeena sabaroo wa `alaa Rabbihim yatawakkaloon
*97) "Who . . patience": who remained steadfast in faith in the face of hardships and afflictions and losses and persecutions; who have endured the consequences of the faith and have not turned away; who have seen the advantages and benefits of abandoning the faith and have not been lured away by them; who have seen the disbelievers and the wrongdoers prosper in the world and have not cast even a stray glance at their wealth and splendour. "
*98) "Put . . . Lord": Who did not put their trust in their possessions and their business and their clans and tribes but in their Lord; who were prepared to fight every power and endure every danger for the sake of their faith only on the basis of their trust in their Lord irrespective of the worldly means, and left their homes if their faith so demanded; who trusted their Lord that He would not let go waste the rewards of their faith and good works, and were sure that He would succour His believers and righteous servants even in this world and bless them with the best rewards in the Hereafter as well.
Ayats from Quran in English
- In naqoolu illa iAAtaraka baAAdu alihatina bisoo-in qala innee oshhidu Allaha washhadoo annee baree-on mimma
- Ya ahla alkitabi lima takfuroona bi-ayati Allahi waantum tashhadoon
- Wa-in yaraw kisfan mina assama-i saqitan yaqooloo sahabun markoom
- Fatalaqqa adamu min rabbihi kalimatin fataba AAalayhi innahu huwa attawwabu arraheem
- Qaloo in yasriq faqad saraqa akhun lahu min qablu faasarraha yoosufu fee nafsihi walam yubdiha
- Wama afaa Allahu AAala rasoolihi minhum fama awjaftum AAalayhi min khaylin wala rikabin walakinna Allaha
- Wallatheena ittakhathoo masjidan diraran wakufran watafreeqan bayna almu'mineena wa-irsadan liman haraba Allaha warasoolahu min qablu
- Qul hal nunabbi-okum bil-akhsareena aAAmala
- In yasha' yuthhibkum waya'ti bikhalqin jadeed
- Fala yastateeAAoona tawsiyatan wala ila ahlihim yarjiAAoon
Quran surahs in English :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



