surah Ankabut aya 59 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ العنكبوت: 59]
Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloon
transliterasi Indonesia
allażīna ṣabarụ wa 'alā rabbihim yatawakkalụn
English translation of the meaning
Who have been patient and upon their Lord rely.
Surah Al-Ankabut FullAl-Ladhina Sabaru Wa `Ala Rabbihim Yatawakkaluna
Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloona
Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
elleẕîne ṣaberû ve`alâ rabbihim yetevekkelûn.
Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloon meaning in urdu
اُن لوگوں کے لیے جنہوں نے صبر کیا ہے اور جو اپنے رب پر بھروسہ کرتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those who are patient, and put their trust (only) in their Lord (Allah).
Indonesia transalation
(yaitu) orang-orang yang bersabar dan bertawakal kepada Tuhannya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(29:59) who remained steadfast *97 and put their trust in their Lord! *98
Allazeena sabaroo wa `alaa Rabbihim yatawakkaloon
*97) "Who . . patience": who remained steadfast in faith in the face of hardships and afflictions and losses and persecutions; who have endured the consequences of the faith and have not turned away; who have seen the advantages and benefits of abandoning the faith and have not been lured away by them; who have seen the disbelievers and the wrongdoers prosper in the world and have not cast even a stray glance at their wealth and splendour. "
*98) "Put . . . Lord": Who did not put their trust in their possessions and their business and their clans and tribes but in their Lord; who were prepared to fight every power and endure every danger for the sake of their faith only on the basis of their trust in their Lord irrespective of the worldly means, and left their homes if their faith so demanded; who trusted their Lord that He would not let go waste the rewards of their faith and good works, and were sure that He would succour His believers and righteous servants even in this world and bless them with the best rewards in the Hereafter as well.
Ayats from Quran in English
- AAasa rabbukum an yarhamakum wa-in AAudtum AAudna wajaAAalna jahannama lilkafireena haseera
- Faqulna ya adamu inna hatha AAaduwwun laka walizawjika fala yukhrijannakuma mina aljannati fatashqa
- Wallatheena la yadAAoona maAAa Allahi ilahan akhara wala yaqtuloona annafsa allatee harrama Allahu illa bilhaqqi
- Wama tanazzalat bihi ashshayateen
- Wakathalika anzalnahu ayatin bayyinatin waanna Allaha yahdee man yureed
- Alam tara ila allatheena yuzakkoona anfusahum bali Allahu yuzakkee man yashao wala yuthlamoona fateela
- Wakayfa akhafu ma ashraktum wala takhafoona annakum ashraktum billahi ma lam yunazzil bihi AAalaykum sultanan
- Wala yakhafu AAuqbaha
- Innahu kana la yu'minu billahi alAAatheem
- Walaqad wassalna lahumu alqawla laAAallahum yatathakkaroon
Quran surahs in English :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers