surah Al Ala aya 7 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ﴾
[ الأعلى: 7]
Illa ma shaa Allahu innahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa
transliterasi Indonesia
illā mā syā`allāh, innahụ ya'lamul-jahra wa mā yakhfā
English translation of the meaning
Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
Surah Al-Ala FullIlla Ma Sha`a Allahu `Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Ma Yakhfa
Illa ma shaa Allahu innahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa
Illa ma shaa Allahu innahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
illâ mâ şâe-llâh. innehû ya`lemü-lcehra vemâ yaḫfâ.
Illa ma shaa Allahu innahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa meaning in urdu
سوائے اُس کے جو اللہ چاہے، وہ ظاہر کو بھی جانتا ہے اور جو کچھ پوشیدہ ہے اُس کو بھی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Except what Allah, may will, He knows what is apparent and what is hidden.
Indonesia transalation
kecuali jika Allah menghendaki. Sungguh, Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Illa ma shaa Allahu innahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(87:7) except what Allah should wish. *8 He knows all that is manifest and all that is hidden. *9
Illaa maa shaaa`al laah; innahoo ya`lamul jahra wa maa yakhfaa
*8) This sentence can have two meanings: first, "that the preservation of the entire Qur'an word for word in your memory is not a manifestation of your own power but the result of Allah Almighty's bounty and grace; otherwise if Allah so willed, He could cause it to be forgotten. " This same theme has been expressed at another place in the Qur'an, thus: "O Muhammad! We may, if We so will, take back from you all of what We have revealed to you." (Bani Isra'il: 86). Another meaning also can be: "Your forgeting something temporarily, or your forgetting a verse or a word occasionally is an axception froth this promise. What has been promised is: `You will not forget any word of the Qur'an permanently'." This meaning is confirmed by the following tradition of Bukhari: Once while leading the Fajr Prayer the Holy Prophet (upon whom be peace) happened to omit a verse during the recitation. After the Prayer hadrat Ubayy bin Ka`b asked if the verse had been abrogated. The Holy Prophet replied that he had forgotten to recite it.
*9) Although the words are general, and they mean that Allah knows everything, whether it is open or hidden, yet in the context in which they occur, they seem to mean: "O Prophet, your reciting the Qur'an along with Gabriel (peace be on him) is known to Allah and your fear for which you do so is also in Allah's knowledge. " Therefore, the Holy Prophet is being assured that he will not forget it.
Ayats from Quran in English
- FalaAAallaka tarikun baAAda ma yooha ilayka wada-iqun bihi sadruka an yaqooloo lawla onzila AAalayhi kanzun
- Illa AAibada Allahi almukhlaseen
- AAalimu alghaybi fala yuthhiru AAala ghaybihi ahada
- Qur-anan AAarabiyyan ghayra thee AAiwajin laAAallahum yattaqoon
- Qul lillahi ashshafaAAatu jameeAAan lahu mulku assamawati wal-ardi thumma ilayhi turjaAAoon
- Innama tunthiru mani ittabaAAa aththikra wakhashiya arrahmana bilghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareem
- Qala fabima aghwaytanee laaqAAudanna lahum sirataka almustaqeem
- Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththiban
- Ayawaddu ahadukum an takoona lahu jannatun min nakheelin waaAAnabin tajree min tahtiha al-anharu lahu feeha
- Walyawmi almawAAood
Quran surahs in English :
Download surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers