surah Al Imran aya 70 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ﴾
[ آل عمران: 70]
Ya ahla alkitabi lima takfuroona bi-ayati Allahi waantum tashhadoon
transliterasi Indonesia
yā ahlal-kitābi lima takfurụna bi`āyātillāhi wa antum tasy-hadụn
English translation of the meaning
O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while you witness [to their truth]?
Surah Al Imran FullYa `Ahla Al-Kitabi Lima Takfuruna Bi`ayati Allahi Wa `Antum Tash/haduna
Ya ahla alkitabi lima takfuroona biayati Allahi waantum tashhadoona
Ya ahla alkitabi lima takfuroona bi-ayati Allahi waantum tashhadoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
yâ ehle-lkitâbi lime tekfürûne biâyâti-llâhi veentüm teşhedûn.
Ya ahla alkitabi lima takfuroona bi-ayati Allahi waantum tashhadoon meaning in urdu
اے اہل کتاب! کیوں اللہ کی آیات کا انکار کرتے ہو حالانکہ تم خود ان کا مشاہدہ کر رہے ہو؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
O people of the Scripture! (Jews and Christians): "Why do you disbelieve in the Ayat of Allah, [the Verses about Prophet Muhammad SAW present in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)] while you (yourselves) bear witness (to their truth)."
Indonesia transalation
Wahai Ahli Kitab! Mengapa kamu mengingkari ayat-ayat Allah, padahal kamu mengetahui (kebenarannya)?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ya ahla alkitabi lima takfuroona bi-ayati Allahi waantum tashhadoon translate in arabic
ياأهل الكتاب لم تكفرون بآيات الله وأنتم تشهدون
سورة: آل عمران - آية: ( 70 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 58 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:70) O People of the Book! Why do you reject the signs of Allah even though you yourselves witness them? *60
Yaaa Ahlal Kitaabi lima takfuroona bi Aayaatil laahi wan antum tashadoon
*60). Another rendering of this could be, 'and you yourselves bear witness' to Muhammad's prophethood. However it is translated the sense remains the same. In fact, the impeccable purity of the life of the Prophet, the astounding impact of his teachings and training on the lives of his Companions, and the loftiness of the teachings of the Qur'an all constituted such illustrious signs of God that it was very difficult for anyone conversant with the lives of the Prophets and the tenor of Divine Scriptures to doubt the prophethood of Muhammad (peace be on him).
It is a fact that many Jews and Christians (especially their scholars) came, to recognize in their hearts that Muhammad was the very Prophet whose coming had been announced by the preceding Prophets. This fact was so overwhelming that, despite their intransigence, they could not help but give verbal expression, at times, to the truth of the Prophet's teachings. This is why the Qur'an repeatedly blames them for maliciously misrepresenting the signs of God which they saw with their own eyes and to which they themselves attested.
Ayats from Quran in English
- Walkitabi almubeen
- FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiya
- Rabbana la tajAAalna fitnatan lillatheena kafaroo waghfir lana rabbana innaka anta alAAazeezu alhakeem
- Walillahi ma fee assamawati wama fee al-ardi wakafa billahi wakeela
- Waqala allatheena la yarjoona liqaana lawla onzila AAalayna almala-ikatu aw nara rabbana laqadi istakbaroo fee
- Wama khalaqna assamawati wal-arda wama baynahuma illa bilhaqqi wa-inna assaAAata laatiyatun fasfahi assafha aljameel
- Waantum samidoon
- Fala taku fee miryatin mimma yaAAbudu haola-i ma yaAAbudoona illa kama yaAAbudu abaohum min qablu
- Wanada as-habu al-aAArafi rijalan yaAArifoonahum biseemahum qaloo ma aghna AAankum jamAAukum wama kuntum tastakbiroon
- Thumma nutbiAAuhumu al-akhireen
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers